Iamsu! feat. Too $hort & E-40 - T.W.D.Y. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Iamsu! feat. Too $hort & E-40 - T.W.D.Y.




T.W.D.Y.
Последние из настоящих
I'm the last of the real niggas
Я последний из настоящих ниггеров
(IamSu!)
(IamSu!)
I been waiting I been waiting I been waiting way too long
Я ждал, ждал, ждал слишком долго.
My team way too strong, we on the grind and we coming for you
Моя команда слишком сильна, мы пашем и идем за тобой, детка.
God damn I smoke way too strong, I just ripped that bong
Черт возьми, я слишком крепко курю, я только что затянулся из бонга.
That high grade got me paranoid
Эта высококачественная дурь сделала меня параноиком.
I swear these haters spoke too soon
Клянусь, эти ненавистники заговорили слишком рано.
Now when I walk in the room there's no choice but to love the boy
Теперь, когда я вхожу в комнату, у тебя нет выбора, кроме как любить меня.
Gone for a minute, time to fill the void
Пропал на минуту, пора заполнить пустоту.
I'm a grown ass man, ho you still a boy
Я взрослый мужик, а ты все еще мальчишка.
Been here quite some time, so when I write these rhymes
Я здесь уже довольно давно, так что, когда я пишу эти рифмы,
I feel like I'm finna take a flight
Мне кажется, что я вот-вот взлечу.
Niggas can't block my shine
Никто не может затмить мой блеск.
You bet turok tryna go swimin' wid a Great White
Ты же не хочешь плавать с большой белой акулой.
Little Jamey, couple freaks, it's a great night
Малышка Джейми, парочка красоток, отличная ночь.
Stack my money from the floor, we the same height
Складываю свои деньги с пола, мы одного роста.
Yeah, two clubs in the same night
Да, два клуба за одну ночь.
Kobe Bryant, Micheal Jordan, I'm in the game light
Коби Брайант, Майкл Джордан, я в игре, детка.
()
()
We the last of the real (We the last of the real)
Мы последние из настоящих (Мы последние из настоящих)
It ain't money 'n' it ain't about me
Дело не в деньгах и не во мне.
And that's on the real (And that's on the real)
И это правда это правда)
They know we in the game wanna ask how I feel
Они знают, что мы в игре, хотят спросить, как я себя чувствую.
We the last of the real (We the last of the real)
Мы последние из настоящих (Мы последние из настоящих)
They know we in the game wanna ask how I feel
Они знают, что мы в игре, хотят спросить, как я себя чувствую.
We the last of the real (We the last of the real)
Мы последние из настоящих (Мы последние из настоящих)
They know we in the game wanna ask how I feel
Они знают, что мы в игре, хотят спросить, как я себя чувствую.
We the last of the real (We the last of the real)
Мы последние из настоящих (Мы последние из настоящих)
(Too Short)
(Too Short)
Where the real niggas from the bay
Откуда настоящие ниггеры из залива?
I'm tired of broke rappers name dropping Mac Dre
Мне надоели нищие рэперы, упоминающие имя Mac Dre.
Stop fronting, it makes no sense
Хватит притворяться, это не имеет смысла.
If you ain't talkin' about money what you talking about pimp
Если ты не говоришь о деньгах, о чем ты вообще говоришь, сутенер?
Made my first million when I hit 22
Заработал свой первый миллион, когда мне было 22.
Hoes still choosing even with the chipped tooth
Тетки все еще выбирают меня, даже со сколотым зубом.
My new work said she went to school with Su
Моя новая девушка сказала, что училась в школе с Su.
I'm a real OG still doing what it do
Я настоящий OG, все еще делаю свое дело.
Kingpin's coming home, youngsters don't care
Король возвращается домой, молодежи все равно.
They ain't never seen a real street millionaire
Они никогда не видели настоящего уличного миллионера.
Like Short Dog, I'm still in the house bitch
Как Short Dog, я все еще в доме, сучка.
Fifty thousand on the jewerly, hunid dollars on the outfit
Пятьдесят тысяч на украшения, сто баксов на шмотки.
They steady choosing you know it they love the mackin'
Они постоянно выбирают меня, они любят мои понты.
It's platinum on top of platinum, I'm rappin' they know it's happenin'
Это платина поверх платины, я читаю рэп, они знают, что это происходит.
Young Su, forty water wassup?!
Молодой Su, сорокаградусная вода, как дела?!
That's why they wanna be like us
Вот почему они хотят быть как мы.
()
()
We the last of the real (We the last of the real)
Мы последние из настоящих (Мы последние из настоящих)
It ain't money 'n' it ain't about me
Дело не в деньгах и не во мне.
And that's on the real (And that's on the real)
И это правда это правда)
They know we in the game wanna ask how I feel
Они знают, что мы в игре, хотят спросить, как я себя чувствую.
We the last of the real (We the last of the real)
Мы последние из настоящих (Мы последние из настоящих)
They know we in the game wanna ask how I feel
Они знают, что мы в игре, хотят спросить, как я себя чувствую.
We the last of the real (We the last of the real)
Мы последние из настоящих (Мы последние из настоящих)
They know we in the game wanna ask how I feel
Они знают, что мы в игре, хотят спросить, как я себя чувствую.
We the last of the real (We the last of the real)
Мы последние из настоящих (Мы последние из настоящих)
(E-40)
(E-40)
We the last of the real and you'll never know how I feel
Мы последние из настоящих, и ты никогда не узнаешь, как я себя чувствую.
Cause you ain't real only thing on my mind is skrill
Потому что ты не настоящий, единственное, о чем я думаю, это бабки.
What's that, dividends
Что это, дивиденды?
Bay area niggas been setting trends
Ниггеры из Bay Area задают тренды.
I got more friends in the pen than I do in the streets
У меня больше друзей в тюрьме, чем на улицах.
If it wasn't for my pen I'd locked up or deceased
Если бы не мое перо, я бы был заперт или мертв.
I'm polished they wonder why I'm so wise
Я отполирован, они удивляются, почему я такой мудрый.
Got my game from the OGs (who is that?) the older guys
Получил свою игру от OG (кто это?) старших парней.
I love to work, that's all I know
Я люблю работать, это все, что я знаю.
How was you raised?
Как ты воспитывался?
Raised in the mud hella potent, Diabetic
Вырос в грязи, чертовски сильный, диабетик.
Used to put lotion on my grandma's toe
Натирал лосьоном палец на ноге моей бабушки.
Why, cause it had a hole in it
Почему? Потому что в нем была дырка.
I rep that 707 it's either hell or it's heaven
Я представляю 707, это либо ад, либо рай.
Where I'ma go I don't know
Куда я пойду, я не знаю.
Real I see a dove or a crow
Вижу голубя или ворона.
Watching out for the rifle it's called survival
Слежу за винтовкой, это называется выживание.
Where your hands at?
Где твои руки?
One hand on the pistol one hand on the bible
Одна рука на пистолете, другая на Библии.
()
()
We the last of the real (We the last of the real)
Мы последние из настоящих (Мы последние из настоящих)
It ain't money 'n' it ain't about me
Дело не в деньгах и не во мне.
And that's on the real (And that's on the real)
И это правда это правда)
They know we in the game wanna ask how I feel
Они знают, что мы в игре, хотят спросить, как я себя чувствую.
We the last of the real (We the last of the real)
Мы последние из настоящих (Мы последние из настоящих)
They know we in the game wanna ask how I feel
Они знают, что мы в игре, хотят спросить, как я себя чувствую.
We the last of the real (We the last of the real)
Мы последние из настоящих (Мы последние из настоящих)
They know we in the game wanna ask how I feel
Они знают, что мы в игре, хотят спросить, как я себя чувствую.
We the last of the real (We the last of the real)
Мы последние из настоящих (Мы последние из настоящих)





Авторы: Earl Stevens, Oliver Ytienza Rodriguez, Todd Shaw, Sudan Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.