Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
everything
in
perspective
like
what′s
real,
what's
fake?
Ich
setze
alles
ins
rechte
Licht
wie:
Was
ist
echt,
was
ist
Fälschung?
I
do
that
when
I
sleep,
forget
about
it
all
when
I
wake
Ich
mache
das
im
Schlaf,
vergesse
alles,
wenn
ich
aufwache
On
a
mission
to
be
great,
tryna
figure
out
what
it
takes
Auf
Mission,
groß
zu
sein,
versuche
zu
verstehen,
was
es
braucht
All
the
places
that
we
been,
all
the
money
that
we
make
Alle
Orte,
an
denen
wir
waren,
alles
Geld,
das
wir
gemacht
haben
I
built
it
from
the
ground
up
Ich
habe
es
von
Grund
auf
aufgebaut
Realness′s
the
only
thing
that
surrounds
us
Echtheit
ist
das
Einzige,
das
uns
umgibt
The
labels
came
searching
and
they
found
us
Die
Labels
kamen
suchen
und
sie
fanden
uns
Underground
kings
now
it's
time
to
crown
us
Untergrundkönige,
jetzt
ist
es
Zeit,
uns
zu
krönen
Kool
John
called
it
all
a
couple
years
ago
Kool
John
sagte
alles
voraus
vor
ein
paar
Jahren
He
had
a
vision
and
I
made
it
musical
Er
hatte
eine
Vision
und
ich
machte
sie
musikalisch
A
lot
of
people
talk
about
it,
it's
a
few
to
know
Viele
Leute
reden
darüber,
nur
wenige
wissen
How
to
make
a
dream
on
reality,
it′s
beautiful
Wie
man
einen
Traum
in
Realität
verwandelt,
es
ist
wunderschön
Look
mama
I
made
it
Schau
Mama,
ich
hab's
geschafft
Look
daddy
I
made
it
Schau
Papa,
ich
hab's
geschafft
Look
mama
I
made
it
Schau
Mama,
ich
hab's
geschafft
And
can′t
nobody
take
it
Und
keiner
kann
es
mir
nehmen
Look
mama
I
made
it
Schau
Mama,
ich
hab's
geschafft
Steady
progressin'
Stetig
voranschreitend
My
mama
screamin′
"any
profession"
Meine
Mama
schreit
"jeden
Beruf"
But
this,
but
this
is
it,
like
Michael
Jack.
Whenever
I
write
a
rap
Aber
dies,
aber
dies
ist
es,
wie
Michael
Jack.
Immer
wenn
ich
einen
Rap
schreibe
I
feel
like
I'm
flying,
but
there′s
no
kite
attached
Fühle
ich
mich
wie
fliegend,
aber
kein
Drachen
dran
Niggas
be
overzealous,
impatient,
not
understanding
Jungs
übereifrig,
ungeduldig,
verstehend
nicht
That
it's
a
marathon,
we
here
racin′,
they
get
complicating
Dass
es
Marathon,
wir
hier
rennen,
die
es
kompliziert
machen
Cool
with
just
being
that
nigga
on
the
block
Cool
damit
nur
der
Junge
auf
dem
Block
zu
sein
A
fool
is
one
that
cools
down
when
they
hot
Ein
Narr
ist
einer
der
abkühlt
wenn
er
heiß
ist
That's
the
prototype
for
those
in
my
cypher
Das
der
Prototyp
für
die
in
meinem
Cipher
So
I
promise
I'm
a
be
nothing
like
them
Darum
versprech
ich
nichts
wie
sie
zu
sein
Gentle
as
a
dove,
but
I′m
wise
as
a
viper
Sanft
wie
die
Taube,
aber
weise
wie
die
Viper
A
style
that
recycles,
repacking
is
just
trifling
Ein
Stil
der
recycelt,
nachverpacken
ist
einfach
kleinlich
It′s
time
that
we
struck
like
lightning
Zeit
dass
wir
zuschlagen
wie
Blitz
More
invigorated,
more
exciting
Belebter,
aufregender
More
deliberate,
more
delighting
Bewusster,
erfreulicher
Bring
it
to
the
table,
cause
it's
priceless
Bring
es
an
den
Tisch,
denn
es
ist
unbezahlbar
Have
you
ever
had
a
dream
you
believed
in?
Hattest
du
jemals
einen
Traum
an
den
du
geglaubt
hast?
Tell
me,
have
you
ever
had
a
dream
you
believed
in?
Sag
mir,
hattest
du
jemals
einen
Traum
an
den
du
geglaubt
hast?
And
one
day,
achieved
it
Und
eines
Tages
erreicht?
Tell
me,
have
you
ever
had
a
dream
you
believed
in?
Sag
mir,
hattest
du
jemals
einen
Traum
an
den
du
geglaubt
hast?
Tell
me,
have
you
ever
had
a
dream
you
believed
in?
Sag
mir,
hattest
du
jemals
einen
Traum
an
den
du
geglaubt
hast?
And
one
day,
achieved
it
Und
eines
Tages
erreicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sudan Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.