Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
understood
ain't
really
got
to
be
explained
Was
verstanden
wird,
muss
nicht
wirklich
erklärt
werden
You
look
so
familiar,
but
I
forgot
your
name
Du
siehst
so
vertraut
aus,
aber
ich
habe
deinen
Namen
vergessen
We
was
supposed
to
last
forever,
now
we
just
estranged
Wir
sollten
für
immer
zusammenbleiben,
jetzt
sind
wir
nur
noch
entfremdet
Funny
how
that
work
out
sometimes,
aww
man
Lustig,
wie
das
manchmal
so
läuft,
oh
Mann
Smiles
turn
to
frowns,
when
the
truth
come
out
Lächeln
verwandeln
sich
in
Stirnrunzeln,
wenn
die
Wahrheit
ans
Licht
kommt
Seems
like
everytime
we
arguing,
the
"bitches"come
out
Scheint,
als
ob
jedes
Mal,
wenn
wir
streiten,
die
"Schlampen"
herauskommen
Every
week
it's
something
new
Jede
Woche
ist
es
etwas
Neues
Every
other
week
its
"fxck
you"
Jede
zweite
Woche
heißt
es
"Fick
dich"
I
remember
early
text
messages,
saying
I
love
you
Ich
erinnere
mich
an
die
ersten
Textnachrichten,
in
denen
stand,
dass
ich
dich
liebe
I
admit,
I
did
wrong,
but
baby
I
ain't
perfect
Ich
gebe
zu,
ich
habe
Fehler
gemacht,
aber
Baby,
ich
bin
nicht
perfekt
But
look
shxt,
I
swear
it
Aber
schau,
Scheiße,
ich
schwöre
es
Was
never
worth
it
Das
war
es
nie
wert
How
could
we
ever
part,
if
we
ain't
never
start,
where
is
the
love
Wie
konnten
wir
uns
jemals
trennen,
wenn
wir
nie
angefangen
haben,
wo
ist
die
Liebe
I
sacrificed,
you
sacrificed,
we
just
gave
up
on
love
Ich
habe
Opfer
gebracht,
du
hast
Opfer
gebracht,
wir
haben
die
Liebe
einfach
aufgegeben
Rather
be
up
on
drugs
Lieber
auf
Drogen
sein
Start
a
fight
at
the
club
Einen
Kampf
im
Club
anfangen
Rather
get
the
shot
in
the
chest,
a
shotty,
feeling
the
slug
Lieber
die
Kugel
in
die
Brust
bekommen,
eine
Schrotflinte,
die
Kugel
spüren
But,
where
is
the
love
Aber,
wo
ist
die
Liebe
Hey,
heaven
above
Hey,
Himmel
droben
Give
me
a
sign
to
show
me
I
am
not
a
failure
Gib
mir
ein
Zeichen,
um
mir
zu
zeigen,
dass
ich
kein
Versager
bin
One
day
it's
all
good
Eines
Tages
ist
alles
gut
Next
day
it's
something
different
Am
nächsten
Tag
ist
etwas
anders
You
say,
you
see
the
good
Du
sagst,
du
siehst
das
Gute
I
see
a
little
different
Ich
sehe
es
etwas
anders
Back,
when
it
was
good
Damals,
als
es
gut
war
You
said
I
was
so
different
Du
sagtest,
ich
sei
so
anders
But
fxck
em,
we
all
change,
and
now
I'm
independent
Aber
scheiß
drauf,
wir
alle
verändern
uns,
und
jetzt
bin
ich
unabhängig
One
day
it's
all
good
Eines
Tages
ist
alles
gut
Next
day
it's
something
different
Am
nächsten
Tag
ist
es
etwas
anders
You
say,
you
see
the
good
Du
sagst,
du
siehst
das
Gute
I
see
a
little
different
Ich
sehe
es
ein
wenig
anders
Back,
when
it
was
good
Damals,
als
es
gut
war
You
said
that
I
was
so
different
Du
sagtest,
dass
ich
so
anders
war
But
fxck
em,
we
all
change,
and
now
I'm
independent
Aber
scheiß
drauf,
wir
alle
verändern
uns,
und
jetzt
bin
ich
unabhängig
What's
understood
ain't
really
got
to
be
explained
Was
verstanden
wird,
muss
nicht
wirklich
erklärt
werden
You
look
so
familiar,
but
I
forgot
your
name
Du
siehst
so
vertraut
aus,
aber
ich
habe
deinen
Namen
vergessen
We
was
supposed
to
last
forever,
now
we
just
estranged
Wir
sollten
für
immer
zusammenbleiben,
jetzt
sind
wir
nur
noch
entfremdet
Funny
how
that
work
out
sometimes,
aww
man
Lustig,
wie
das
manchmal
so
läuft,
oh
Mann
Suicidal
tendencies
Selbstmordgedanken
Deep
inside
they're
killing
me
Tief
im
Inneren
bringen
sie
mich
um
Behind,
enemy
lines,
but
I'm
the
enemy
Hinter
feindlichen
Linien,
aber
ich
bin
der
Feind
Love
has
got
another
hostage,
my
heart
on
the
mantle
piece
Die
Liebe
hat
eine
weitere
Geisel,
mein
Herz
auf
dem
Kaminsims
Cupids
shooting
for
the
heart,
shoot
me
and
take
this
pain
from
me
Amor
schießt
aufs
Herz,
erschieß
mich
und
nimm
mir
diesen
Schmerz
Eyes
open,
mouth
shut
Augen
auf,
Mund
zu
Listen
to
what
you've
done
to
me
Hör
zu,
was
du
mir
angetan
hast
I'm
afraid
to
catch
feelings,
knowing
I
do
not
love
me
Ich
habe
Angst,
Gefühle
zu
entwickeln,
weil
ich
weiß,
dass
ich
mich
selbst
nicht
liebe
How
could
I
not
love
me
Wie
könnte
ich
mich
nicht
lieben
Knowing
that,
everybody,
loves
me
Wissend,
dass
mich
alle
lieben
But
I
don't
see,
what
they
see
inside
of
me
Aber
ich
sehe
nicht,
was
sie
in
mir
sehen
All
I
really
know
is
that
I
want
to
D-I-E
Alles,
was
ich
wirklich
weiß,
ist,
dass
ich
S-T-E-R-B-E-N
will
All
I
feel
is
pain
Alles,
was
ich
fühle,
ist
Schmerz
And
I
all
I
ever
see
is
just
the
Thunder
and
the
Pain
Und
alles,
was
ich
jemals
sehe,
ist
nur
der
Donner
und
der
Schmerz
One
day
it's
all
good
Eines
Tages
ist
alles
gut
Next
day
it's
something
different
Am
nächsten
Tag
ist
etwas
anders
You
say,
you
see
the
good
Du
sagst,
du
siehst
das
Gute
I
see
a
little
different
Ich
sehe
es
etwas
anders
Back,
when
it
was
good
Damals,
als
es
gut
war
You
said
I
was
so
different
Du
sagtest,
ich
sei
so
anders
But
fxck
em,
we
all
change,
and
now
I'm
independent
Aber
scheiß
drauf,
wir
alle
verändern
uns,
und
jetzt
bin
ich
unabhängig
One
day
it's
all
good/
Eines
Tages
ist
alles
gut/
Next
day
it's
something
different
Am
nächsten
Tag
ist
es
etwas
anders
You
say,
you
see
the
good
Du
sagst,
du
siehst
das
Gute
I
see
a
little
different
Ich
sehe
es
ein
wenig
anders
Back,
when
it
was
good
Damals,
als
es
gut
war
You
said
that
I
was
so
different
Du
sagtest,
dass
ich
so
anders
war
But
fxck
em,
we
all
change,
and
now
I'm
independent
Aber
scheiß
drauf,
wir
alle
verändern
uns,
und
jetzt
bin
ich
unabhängig
What's
understood
ain't
really
got
to
be
explained
Was
verstanden
wird,
muss
nicht
wirklich
erklärt
werden
You
look
so
familiar,
but
I
forgot
your
name
Du
siehst
so
vertraut
aus,
aber
ich
habe
deinen
Namen
vergessen
What's
understood
ain't
really
got
to
be
explained
Was
verstanden
wird,
muss
nicht
wirklich
erklärt
werden
You
look
so
familiar,
but
I
forgot
your
name
Du
siehst
so
vertraut
aus,
aber
ich
habe
deinen
Namen
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damarcus Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.