Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upper Sixth Loan Shark/Banker Bets, Banker Wins
Oberstufen-Kredithai/Banker wettet, Banker gewinnt
Where
did
it
come
from,
where's
it
going?
Woher
kam
es,
wohin
geht
es?
Upper
sixth
loan
shark,
numbers
flowing
Oberstufen-Kredithai,
Zahlen
fließen
From
the
pen
that
never
forgets,
Aus
der
Feder,
die
nie
vergisst,
Recording
ledgers,
each-way
safe
bets
Hauptbücher
führen,
sichere
Zweiweg-Wetten
Fauntleroys
and
first
form
fags,
allowances
all
overspent
Fauntleroys
und
Erstklässler-Lakaien,
Taschengelder
alle
überzogen
Pater's
guilty
generosity
safely
deposited
against
rainy
day
Vaters
schuldige
Großzügigkeit
sicher
angelegt
für
schlechte
Zeiten
There's
money
in
those
goddamn
hills
Da
ist
Geld
in
diesen
verdammten
Hügeln
Interest
in
sugar-coated
bitter
pills
Zinsen
in
zuckersüßen
bitteren
Pillen
Margins
made
from
Tompkins
Minor
Margen
gemacht
von
Tompkins
Junior
Float
aspirations,
nothing
finer...
Strebe
nach
Börsengang,
nichts
Besseres...
Education,
micro-managed
Ausbildung,
mikrogemanagt
MBA:
A
doddle
mastered
MBA:
Ein
Kinderspiel,
gemeistert
City-bound,
Canary
Wharf
Auf
dem
Weg
zur
City,
Canary
Wharf
A
cushy
number,
fluky
bastard
Ein
bequemer
Posten,
glücklicher
Mistkerl
Banker
bets
and
banker
wins,
never
missed
yet,
for
all
his
sins
Banker
wettet
und
Banker
gewinnt,
noch
nie
danebengelegen,
trotz
all
seiner
Sünden
Hedge
funds,
wraps
and
equities
Hedgefonds,
Wraps
und
Aktien
Lackeys,
aides
in
fierce
attendance
Lakaien,
Assistenten
in
eifriger
Gefolgschaft
Trusts
and
gilts,
reserve
currencies
Trusts
und
Gilts,
Reservewährungen
Liquid
gold
in
safe
ascendance
Flüssiges
Gold
in
sicherem
Aufstieg
Banker
bets
and
banker
wins,
never
missed
yet,
for
all
his
sins
Banker
wettet
und
Banker
gewinnt,
noch
nie
danebengelegen,
trotz
all
seiner
Sünden
Treat
myself
to
quality
time,
Gönn'
ich
mir
Qualitätszeit,
Test
a
porsche
and
snort
a
line,
Teste
einen
Porsche
und
zieh'
eine
Line,
Eat
Hermione
for
lunch
Esse
Hermine
zum
Mittagessen
Set
that
glum
PA
a-jumping,
Bringe
die
mürrische
Assistentin
zum
Springen,
Book
front-row
tickets
for
something
after
we
munch
Buche
Tickets
in
der
ersten
Reihe
für
irgendwas,
nachdem
wir
gemampft
haben
Treat
myself
to
quality
time,
Gönn'
ich
mir
Qualitätszeit,
Test
a
porsche
and
snort
a
line,
Teste
einen
Porsche
und
zieh'
eine
Line,
Eat
Hermione
for
lunch
Esse
Hermine
zum
Mittagessen
Set
that
glum
PA
a-jumping,
Bringe
die
mürrische
Assistentin
zum
Springen,
Book
front-row
tickets
for
something
after
we
munch
Buche
Tickets
in
der
ersten
Reihe
für
irgendwas,
nachdem
wir
gemampft
haben
Fast-tracked
futures,
hard-nut
traders
Beschleunigte
Karrieren,
knallharte
Händler
Feeding
frenzy,
pigs
a-troughing
Fressrausch,
Schweine
am
Trog
Fuelled
by
forecasts,
and
hot
share
options
Angetrieben
durch
Prognosen
und
heiße
Aktienoptionen
Big
fat
bonus
in
the
offing
Dicker
fetter
Bonus
in
Aussicht
Draconian
calls
for
regulation
Drakonische
Rufe
nach
Regulierung
Are
drowned
in
latte
with
Starbucks
muffin
Ertrinken
im
Latte
mit
Starbucks-Muffin
Mortgage
melt-down:
Non
est
mea
culpa
Hypotheken-Kernschmelze:
Non
est
mea
culpa
Threatened
exit,
stage
left,
laughing...
Gedrohter
Abgang,
nach
links
von
der
Bühne,
lachend...
Banker
bets
and
banker
wins,
never
missed
yet,
for
all
his
sins.
Banker
wettet
und
Banker
gewinnt,
noch
nie
danebengelegen,
trotz
all
seiner
Sünden.
Banker
bets,
cheque's
in
the
post:
Not
worth
the
ink
it's
written
in
Banker
wettet,
Scheck
ist
unterwegs:
Nicht
die
Tinte
wert,
mit
der
er
geschrieben
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.