Ian Anderson - A Change of Horses (Live) - перевод текста песни на немецкий

A Change of Horses (Live) - Ian Andersonперевод на немецкий




A Change of Horses (Live)
Ein Pferdewechsel (Live)
Last lights wink out on this pale and sultry night.
Letzte Lichter verlöschen in dieser blassen und schwülen Nacht.
Stars signal long past two AM.
Sterne signalisieren weit nach zwei Uhr morgens.
I feel the lateness in the hour
Ich spüre die späte Stunde
And I'm fifty long years from home.
Und ich bin fünfzig lange Jahre von zu Hause fort.
A new dawn glimmers. Time for a change of horses.
Eine neue Morgendämmerung schimmert. Zeit für einen Pferdewechsel.
It's time to chart new courses
Es ist Zeit, neue Kurse abzustecken
And head for safer houses.
Und sicherere Häuser anzusteuern.
No more empty towers of this unholy Babylon.
Keine leeren Türme mehr dieses unheiligen Babylons.
Some four hundred thousand hours have come and gone.
Etwa vierhunderttausend Stunden sind gekommen und gegangen.
I smell, in the air, a new meadow morning.
Ich rieche in der Luft einen neuen Wiesenmorgen.
Fresh-flowering grasses stirring
Frisch blühende Gräser regen sich
And no pressure free-falling.
Und druckloses freies Fallen.
Thin mists to bring and light airs to call.
Dünne Nebel, die aufziehen, und leichte Lüfte, die wehen.
And we treasure all, all that we left behind us.
Und wir schätzen alles, alles, was wir hinter uns gelassen haben.
No pointed cold and dark regrets.
Kein spitzes, kaltes und dunkles Bedauern.
No nameless blame to lay.
Keine namenlose Schuld zuzuweisen.
Resolute, the optimist, I ride fresh horse and spur it on.
Entschlossen, der Optimist, reite ich ein frisches Pferd und sporne es an.
Four hundred thousand hours have come and gone.
Vierhunderttausend Stunden sind gekommen und gegangen.





Авторы: Anderson Ian Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.