Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confessional (Live)
Bekenntnis (Live)
I
made
my
millions,
stashed
the
pile
in
Swiss
bank
havens,
lost
the
lot
Ich
machte
meine
Millionen,
versteckte
die
Kohle
in
Schweizer
Steueroasen,
verlor
alles
When
Inland
Revenue
got
wise.
So,
I
did
my
time,
my
time
for
what?
Als
das
Finanzamt
dahinterkam.
Also,
ich
saß
meine
Zeit
ab,
meine
Zeit
wofür?
On
the
streets,
a
pretty
pickle.
I
met
a
man
who
lifted
me.
Auf
der
Straße,
eine
schöne
Bescherung.
Ich
traf
einen
Mann,
der
mich
aufgabelte.
Took
me
home
for
slap
and
tickle,
in
civil
partnership,
pledged
to
me.
Nahm
mich
mit
nach
Hause
für
ein
Techtelmechtel,
in
eingetragener
Lebenspartnerschaft,
mir
verpflichtet.
Enough
of
twisted
overkill,
Hellfire,
damnation,
voices
shrill.
Genug
des
verdrehten
Overkills,
Höllenfeuer,
Verdammnis,
schrille
Stimmen.
I
was
rumbled,
de-frocked
and
tumbled
from
grace
and
favour,
caught
hand
in
till.
Ich
flog
auf,
wurde
blossgestellt
und
stürzte
aus
Gnade
und
Gunst,
mit
der
Hand
in
der
Kasse
erwischt.
Invalided
out
of
theatre.
Civilian
rehabilitation.
Aus
dem
Kriegsschauplatz
ausgemustert.
Zivile
Rehabilitation.
My
time
now
given
to
help
my
brothers
find
cold
feet,
lost
building
nations.
Meine
Zeit
widme
ich
nun
dem
Helfen
meiner
Brüder,
die
kalte
Füße
bekamen,
verloren
beim
Aufbau
von
Nationen.
Sold
the
shop,
flicked
off
the
power
switch.
In
silent
siding,
Mallard
must
stay.
Verkaufte
den
Laden,
legte
den
Hauptschalter
um.
Im
stillen
Abstellgleis
muss
Mallard
bleiben.
Carriages
and
sleek
coal
tender
packed
in
boxes,
sold
on
eBay.
Sold
on
eBay.
Waggons
und
der
schnittige
Kohletender
in
Kisten
verpackt,
auf
eBay
verkauft.
Auf
eBay
verkauft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ian Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.