Ian Anderson - Cosy Corner / Shunt and Shuffle - перевод текста песни на русский

Cosy Corner / Shunt and Shuffle - Ian Andersonперевод на русский




Cosy Corner / Shunt and Shuffle
Уютный уголок / Манёвры и перестановка
Gerald Bostock, fresh from school with few O-levels, sets his sights
Джеральд Босток, только что из школы, с парой экзаменов O-level,
No grand, fanciful fantasies but level headed middle ground
Не строит грандиозных фантазий, а ставит приземлённые цели.
The retail trade, the corner shop,
Розничная торговля, магазинчик на углу,
At humble service of plain town-folk
Скромное служение простым горожанам.
Open at nine and closed by six: enough to work, play, work around
Открытие в девять, закрытие в шесть: достаточно времени, чтобы работать, отдыхать, жить по кругу.
Regulars drop by to chat in idle gossip, repetition
Завсегдатаи заходят поболтать, посплетничать, одно и то же.
Same old words, another day while, all the time, life slips away
Те же слова, день за днём, а жизнь утекает сквозь пальцы.
But slips so slowly, stretches moments into hours and hours to years
Но утекает так медленно, растягивая мгновения на часы, а часы на годы.
With characters by Harold Pinter, dark silences, slow Passion Play
С героями, словно из пьес Гарольда Пинтера, с тягучими молчаниями, как в Страстях Христовых.
Then home to fire up model trains and shunt and
А вечером домой, запускать игрушечные поезда, маневрировать
Shuffle wagons, locomotive breath upon his brow
И переставлять вагоны, чувствуя на лбу дыхание локомотива.
Smooth clockwork running motors hum
Плавный ход часового механизма, гудение моторов,
While barren Madge prepares hot dinner
Пока скучная Мэдж готовит горячий ужин.
Fray Bentos pie: always a winner
Пирог Fray Bentos: беспроигрышный вариант.
So, praise life's routine cozy habits
Так что, восхваляй рутину жизни, уютные привычки
And don't forget to call your Mum
И не забывай звонить маме.





Авторы: Ian Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.