Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From a Pebble Thrown
Von einem geworfenen Kieselstein
Take
me
on
the
ghost
train
Nimm
mich
mit
auf
den
Geisterzug
20p
and
there
you
are
20
Pence
und
da
bist
du
Scary
in
the
tunnel
night
Gruselig
in
der
Tunnel-Nacht
White
knuckle
fingers
on
the
safety
bar
Weißnackige
Finger
an
der
Sicherheitsstange
Which
way
to
blue
skies?
Welcher
Weg
führt
zu
blauem
Himmel?
Phantoms
pop
from
cupboard
doors
Phantomgestalten
springen
aus
Schranktüren
Mocking,
manic
laughter
shrieks
Spöttisches,
wahnsinniges
Gelächter
kreischt
Dark
promises
of
blood
and
gore
Düstere
Versprechen
von
Blut
und
Gemetzel
Interventions
at
every
turn
Eingriffe
bei
jeder
Wendung
Opportunities
thrown
wide
and
far
Chancen,
weit
und
breit
verstreut
Journeys
I
might
never
take
Reisen,
die
ich
nie
antreten
könnte
TomTom
thinks
he
knows
just
where
we
are
TomTom
meint,
er
weiß
genau
wo
wir
sind
Ripples
from
a
pebble
thrown
make
tsunami
on
a
foreign
shore
Wellen
von
einem
Kieselstein
werden
zum
Tsunami
an
fremder
Küste
I
would
slip
right
off
this
high-rise
hell
Ich
würde
glatt
abstürzen
von
diesem
Hochhaus-Höllenort
But
the
elevator
stops
at
every
floor
Doch
der
Fahrstuhl
hält
auf
jeder
Etage
Twelve,
going
on
sixteen
Zwölf,
bald
sechzehn
Such
a
rush
to
grow
old
and
wise
So
eine
Eile,
alt
und
weise
zu
werden
Endless
possibilities
Endlose
Möglichkeiten
Follow,
soaring
where
the
eagle
flies
Folge,
schwebend
wo
der
Adler
fliegt
Which
way
to
blue
skies?
Welcher
Weg
führt
zu
blauem
Himmel?
Mummy
said
don′t
go
out
alone
Mama
sagte,
geh
nicht
allein
raus
I
hear
bad
name-calling,
derisory
Ich
höre
böse
Schimpfworte,
verspottend
So,
choose
direction,
and
turn
the
stone
Also,
wähle
die
Richtung
und
dreh
den
Stein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ian Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.