Ian Anderson - Lost In Crowds - перевод текста песни на немецкий

Lost In Crowds - Ian Andersonперевод на немецкий




Lost In Crowds
Verloren in Menschenmassen
I get lost in crowds: if I can, I remain invisible
Ich verliere mich in Menschenmassen: Wenn möglich, bleibe ich unsichtbar
To the hungry mouths. I stay unapproachable.
Für die hungrigen Mäuler. Ich bleibe unnahbar.
I wear the landscape of the urban chameleon.
Ich trage die Tarnung des städtischen Chamäleons.
Scarred by attention. And quietly addicted to innocence.
Von Aufmerksamkeit gezeichnet. Und leise süchtig nach Unschuld.
At starry parties where, amongst the rich and the famous
Auf glamourösen Partys, wo unter Reichen und Berühmten
I'm stuck for words: or worse, I blether with the best of them.
Mir die Worte fehlen: Oder schlimmer, ich schwatze wie die anderen.
I see their eyes glaze and they look for the drinks tray.
Ich sehe ihre Augen glasig werden, sie suchen das Getränkebrett.
Something in the drift of my conversation bothers them.
Etwas im Fluss meiner Konversation beunruhigt sie.
So, who am I? Come on: ask me, I dare you.
Also, wer bin ich? Komm schon: Frag mich, ich forder dich heraus.
So, who am I? Come on: question me, if you care to.
Also, wer bin ich? Komm schon: Stell mir Fragen, wenn du kannst.
And why not try to interrogate this apparition?
Und warum nicht versuchen, dies Phantom zu verhören?
I melt away to get lost in this quaint condition.
Ich zergehe, um mir selbst in diesem eigenartigen Zustand verloren zu gehen.
In scary airports, in concourses over-filled,
In beängstigenden Flughäfen, in überfüllten Hallen,
I am detached in serious observation.
Bin ich losgelöst in ernster Betrachtung.
As a passenger, I become un-tethered when
Als Passagier löse ich mich vom Boden, wenn
I get lost in clouds: at home with my own quiet company.
Ich mich in Wolken verliere: Im Einklang mit meiner eigenen Stille.
Herald Tribune or USA Today. Sauvignon Blanc or oaky Chardonnay.
Herald Tribune oder USA Today. Sauvignon Blanc oder holziger Chardonnay.
Asleep for the movie. Awake for the dawn
Eingeschlafen beim Film. Aufgewacht beim Morgengrauen
Dancing on England and hedgerows
Das über England tanzt und Feldhecken
Embossed on a carpet of green. I descend and
Eingeprägt in einen Teppich aus Grün. Ich sinke herab und
Forgive me I mean to get lost in crowds.
Vergib mir, ich möchte meiner Menschenmenge verloren gehen.





Авторы: Ian Scott Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.