Ian Anderson - Not Ralitsa Vassileva - перевод текста песни на немецкий

Not Ralitsa Vassileva - Ian Andersonперевод на немецкий




Not Ralitsa Vassileva
Nicht Ralitsa Vassileva
Dinner table chattering classes -
Dinner-Table-Geschwätz der Besserverdienenden -
Tells us all we need to know.
Sagt uns alles, was wir wissen müssen.
Like it. Lump it. Dig it. Dump it -
Magst du's. Hasst du's. Freust dich. Schmeiß weg -
On your late, late show.
In deiner Late-Night-Show.
And do you think you're Ralitsa Vassileva?
Und bildest du dir ein, du bist Ralitsa Vassileva?
You're just hand-me-down news in a cookie jar.
Du bist nur abgelegte Nachrichten im Keksglas.
It's a long way from here to CNN in America
Es ist ein weiter Weg von hier zum CNN in Amerika
And a red-eyed opinion too far.
Und ein rotäugiges Urteil zu weit.
Dish the dirt or dish the gravy.
Verrate Klatsch oder serviere Soße.
Spill the beans to me.
Plaudere mir alles aus.
Sinking fast in terminal boredom
Sinkend schnell in tödlicher Langeweile
Feigned interest flying free.
Gespieltes Interesse fliegt frei.
And do you think you're Ralitsa Vassileva etc.
Und bildest du dir ein, du bist Ralitsa Vassileva usw.
Talking monkey, breaking news junkie, tragedies to reveal.
Labernder Affe, Nachrichtensüchtige, Tragödien zu enthüllen.
Light and breezy, up-beat squeezy, close in to touchy-feel.
Leicht und beschwingt, fröhlich unsentimental, nah an rührseligem Gefühl.
Pass the Merlot, dance the three-step
Reich den Merlot, tanz den Dreischritt
Cut to a better chase.
Spring zum interessanteren Punkt.
Align yourself with no proposition
Beziehe Stellung zu keinem Vorschlag
And simpler thoughts embrace.
Und einfachere Gedanken umarme.
Let's talk about me. Let's talk about you.
Lass uns über mich reden. Lass uns über dich reden.
In a world of private rooms.
In einer Welt aus privaten Räumen.
Hide awhile from dark stormbringers
Versteck dich vor den dunklen Sturmbringern
Sad messengers of doom.
Traurigen Boten des Untergangs.
Sadly, you can't be Ralitsa Vassileva, ...
Traurig, du kannst nicht Ralitsa Vassileva sein, ...
And do you think you're Ralitsa Vassileva, ...
Und bildest du dir ein, du bist Ralitsa Vassileva, ...





Авторы: Anderson Ian Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.