Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wootton Bassett Town (Live)
Wootton Bassett Town (Live)
Hourglass
sands
run
through
my
veins
like
blood
draining
from
a
salty
wound.
Sanduhrsand
rinnt
durch
meine
Adern
wie
Blut,
das
aus
einer
salzigen
Wunde
fließt.
Mad
Mars
forgets
the
cost
of
strife,
serves
no
longer,
purpose
in
my
life.
Der
wahnsinnige
Mars
vergisst
die
Kosten
des
Streits,
dient
keinem
Zweck
mehr
in
meinem
Leben.
I
lie
in
sweat,
cry
others′
tears
and
write
a
letter
to
my
Mum,
Ich
liege
im
Schweiß,
weine
anderer
Tränen
und
schreibe
einen
Brief
an
meine
Mama,
My
wife,
my
God
unheard,
unseen,
Who
never
thinks
to
intervene.
Meine
Frau,
mein
Gott
ungehört,
ungesehen,
Der
niemals
daran
denkt
einzugreifen.
Oh,
what
pain
and
oh,
what
lie
has
called
to
us,
from
heaven
on
high?
Oh,
welcher
Schmerz
und
oh,
welche
Lüge
hat
uns
gerufen,
vom
hohen
Himmel
herab?
This
cruel
and
harsh
sweet
punishment
for
follies
acted,
leaves
us
spent.
Diese
grausame
und
harte,
süße
Strafe
für
begangene
Torheiten
lässt
uns
erschöpft
zurück.
Long
road
to
Baghdad,
then
Persian
hordes?
Langer
Weg
nach
Bagdad,
dann
persische
Horden?
Where
will
we
stop
to
sheath
our
swords?
Wo
werden
wir
anhalten,
um
unsere
Schwerter
in
die
Scheide
zu
stecken?
IEDs
lie
patient,
sleeping,
wake
when
soldier
boots
come
creeping.
IEDs
liegen
geduldig,
schlafend,
erwachen,
wenn
Soldatenstiefel
schleichend
näherkommen.
Hourglass
sands
run
through
my
veins
like
blood
draining
from
a
salty
wound.
Sanduhrsand
rinnt
durch
meine
Adern
wie
Blut,
das
aus
einer
salzigen
Wunde
fließt.
Mad
Mars
forgets
the
cost
of
strife,
serves
no
longer,
purpose
in
my
life.
Der
wahnsinnige
Mars
vergisst
die
Kosten
des
Streits,
dient
keinem
Zweck
mehr
in
meinem
Leben.
Down
this
dusty
scorched
wind-blast
track,
eyes
facing
forward,
ne'er
look
back.
Diesen
staubigen,
versengten,
windgepeitschten
Pfad
hinunter,
Augen
nach
vorn
gerichtet,
niemals
zurückblicken.
As
rain
comes
down
on
Wootton
Bassett
Town,
black
hearses
crawl
and
church
bells
sound.
Während
Regen
auf
Wootton
Bassett
Town
fällt,
kriechen
schwarze
Leichenwagen
und
Kirchenglocken
läuten.
Bikers,
burghers
line
the
kerbs;
a
politician,
a
Highness
Royal.
Biker,
Bürger
säumen
die
Bordsteinkanten;
ein
Politiker,
eine
königliche
Hoheit.
Chance
shoppers,
tradesmen,
stiffly
stand
and
shed
their
tears
for
the
military
man.
Zufällige
Einkäufer,
Handwerker,
stehen
steif
da
und
vergießen
ihre
Tränen
für
den
Soldaten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDERSON IAN SCOTT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.