Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wootton Bassett Town
Wootton Bassett Town
Hourglass
sands
run
through
my
veins
like
blood
draining
from
a
salty
wound.
Sanduhrensand
rinnt
durch
meine
Adern
wie
Blut,
das
aus
einer
salzigen
Wunde
abfließt.
Mad
Mars
forgets
the
cost
of
strife,
serves
no
longer,
purpose
in
my
life.
Wahnsinniger
Mars
vergisst
des
Kampfes
Preis,
dient
nicht
mehr,
keine
Bestimmung
für
mich.
I
lie
in
sweat,
cry
others'
tears
and
write
a
letter
to
my
Mum,
Ich
liege
schweißgebadet,
weine
fremde
Tränen
und
schreib
an
meine
Mutter,
My
wife,
my
God
unheard,
unseen,
Who
never
thinks
to
intervene.
Meine
Frau,
mein
Gott
ungehört,
unsichtbar,
der
nie
einzugreifen
gedenkt.
Oh,
what
pain
and
oh,
what
lie
has
called
to
us,
from
heaven
on
high?
Oh,
welcher
Schmerz,
oh,
welche
Lüge
rief
uns
vom
Himmel
auf
hoher
Höh?
This
cruel
and
harsh
sweet
punishment
for
follies
acted,
leaves
us
spent.
Diese
grausam
harte
süße
Strafe
für
unser
töricht
Tun,
lässt
uns
erschöpft.
Long
road
to
Baghdad,
then
Persian
hordes?
Langer
Weg
nach
Bagdad,
dann
persische
Horden?
Where
will
we
stop
to
sheath
our
swords?
Wo
werden
wir
rasten,
um
die
Schwerter
zu
scheiden?
IEDs
lie
patient,
sleeping,
wake
when
soldier
boots
come
creeping.
IEDs
liegen
wartend,
schlafend,
erwachen
wenn
Soldatenstiefel
sich
schleichen.
Hourglass
sands
run
through
my
veins
like
blood
draining
from
a
salty
wound.
Sanduhrensand
rinnt
durch
meine
Adern
wie
Blut,
das
aus
einer
salzigen
Wunde
abfließt.
Mad
Mars
forgets
the
cost
of
strife,
serves
no
longer,
purpose
in
my
life.
Wahnsinniger
Mars
vergisst
des
Kampfes
Preis,
dient
nicht
mehr,
keine
Bestimmung
für
mich.
Down
this
dusty
scorched
wind-blast
track,
eyes
facing
forward,
ne'er
look
back.
Dieses
staubige
verbrannte
windgepeitschte
Gleis
entlang,
Augen
voraus,
nie
zurück.
As
rain
comes
down
on
Wootton
Bassett
Town,
black
hearses
crawl
and
church
bells
sound.
Während
Regen
niedergeht
auf
Wootton
Bassett
Town,
schwarze
Leichenwagen
kriechen,
die
Glocken
läuten.
Bikers,
burghers
line
the
kerbs;
a
politician,
a
Highness
Royal.
Biker,
Bürger
säumen
Bordsteine;
Politiker,
königliche
Hoheit.
Chance
shoppers,
tradesmen,
stiffly
stand
and
shed
their
tears
for
the
military
man.
Gelegenheitsshopper,
Händler
stehen
steif
und
vergießen
ihre
Tränen
für
den
Soldaten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ian Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.