Текст и перевод песни Ian Bostridge feat. Julius Drake - Die Forelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
einem
Bächlein
helle
In
a
bright
little
brook
Da
schoß
in
froher
Eil'
There
shot
in
joyful
haste
Die
launische
Forelle
The
whimsical
trout
Vorbüber
wie
ein
Pfiel
Past
like
an
arrow
Ich
stand
an
dem
Gestade
I
stood
on
the
bank
Und
sah
in
süßer
Ruh'
And
saw
in
sweet
peace
Des
muntern
Fischleins
zu
The
lively
fish's
Des
muntern
Fischleins
Bade
The
lively
fish's
bath
Im
klaren
Bächlein
zu
In
the
clear
brook
Des
muntern
Fischleins
Bade
The
lively
fish's
bath
Im
klaren
Bächlein
zu
In
the
clear
brook
Ein
Fischer
mit
der
Rute
A
fisherman
with
his
rod
Wohl
an
dem
Ufer
stand,
Stood
well
on
the
shore,
Und
sah's
mit
kaltem
Blute
And
watched
with
cold
blood
Wie
sich
das
Fischlein
wand
How
the
fish
did
wander
So
lang
dem
Wasser
Helle
As
long
as
the
water's
bright
So
dacht
ich,
nicht
gerbicht
So
I
thought,
not
muddied
So
fängt
er
die
Forelle
He
won't
catch
the
trout
Mit
seiner
Angel
nicht
With
his
fishing
rod
So
fängt
er
die
Forelle
He
won't
catch
the
trout
Mit
seiner
Angel
nicht
With
his
fishing
rod
Doch
endlich
ward
dem
Diebe
But
finally
for
the
thief
Die
Zeit
zu
lang
The
time
grew
too
long
Er
macht'
das
Bächlein
tückish
trübe
He
made
the
brook
treacherously
cloudy
Und
eh
ich
es
gedacht
And
before
I
thought
it
So
zuckte
seine
Rute,
das
Fischlein,
das
Fischlein
zappelt
dran
His
rod
twitched,
the
fish,
the
fish
wriggles
on
it
Und
ich
mit
regem
Blute,
sah
die
Betrogene
an
And
I,
with
stirred
blood,
saw
the
betrayed
one
Und
ich
mit
regem
Blute
sah
die
Betrogene
an
And
I,
with
stirred
blood,
saw
the
betrayed
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENJAMIN BRITTEN, FRANZ PETER SCHUBERT (PD)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.