Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heidenröslein, D.257
Дикая роза, D.257
Sah
ein
Knab'
ein
Röslein
stehn,
Увидел
мальчик
розовый
куст,
Röslein
auf
der
Heiden,
Розовый
куст
в
поле,
War
so
jung
und
morgenschön,
Был
так
юн
и
свеж,
как
утро,
Lief
er
schnell
es
nah
zu
sehn,
Побежал
скорей
взглянуть,
Sah's
mit
vielen
Freuden.
Смотрел
с
наслажденьем.
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot,
Роза,
роза,
роза
алая,
Röslein
auf
der
Heiden.
Розовый
куст
в
поле.
Knabe
sprach:
"Ich
breche
dich,
Мальчик
молвил:
"Я
сорву
тебя,
Röslein
auf
der
Heiden."
Розовый
куст
в
поле."
Röslein
sprach:
"Ich
steche
dich,
Роза
молвила:
"Я
уколю
тебя,
Daß
du
ewig
denkst
an
mich,
Чтоб
ты
вечно
помнил
меня,
Und
ich
will's
nicht
leiden."
А
я
этого
не
стерплю."
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot,
Роза,
роза,
роза
алая,
Röslein
auf
der
Heiden.
Розовый
куст
в
поле.
Und
der
wilde
Knabe
brach
И
сорвал
тот
дикий
мальчик
'S
Röslein
auf
der
Heiden;
Розовый
куст
в
поле;
Röslein
wehrte
sich
und
stach,
Роза
сопротивлялась
и
уколола,
Half
ihm
doch
kein
Weh
und
Ach,
Не
помогли
ему
ни
"ох",
ни
"ах",
Mußt'
es
eben
leiden.
Пришлось
ему
терпеть.
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot,
Роза,
роза,
роза
алая,
Röslein
auf
der
Heiden.
Розовый
куст
в
поле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Schubert, Zong Pei Fan
1
Ganymed, D.544
2
Im Frühling, D882
3
An den Mond, D.193
4
Geheimes, D. 719
5
Wandrers Nachtlied II, D.768
6
Der Fischer, D.225
7
Fischerweise, D881
8
Nacht und Träum, D.827
9
Der Zwerg, D.771
10
Wehmut, D.772
11
An die Musik, D.547
12
An Silvia, D.891
13
Litanei auf das Fest Allerseelen, D.343
14
Frühlingsglaube, D.343
15
Du bist die Ruh, D.776
16
Auf dem Wasser zu singen D774 (Leopold)
17
Erster Verlust, D.226
18
Heidenröslein, D.257
19
Die Forelle, D550
20
Im Haine, D.738
21
Der Musensohn, D.764
22
Wandrers Nachtlied I, D.224
23
Seligkeit, D.433
24
Sei mir gegrüßt!, D741
25
Erlkönig, D.328
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.