Ian Carey feat. Rosette, Timbaland & Brasco - Amnesia - Extended - перевод текста песни на немецкий

Amnesia - Extended - Timbaland , Rosette , Ian Carey , Brasco перевод на немецкий




Amnesia - Extended
Amnesia - Extended
Staring at me,
Du starrst mich an,
Scratching your head with that bewildered look on your face
kratzt dich am Kopf mit diesem verwirrten Blick in deinem Gesicht.
You don't quite seem to recollect, it's as if there isn't a trace
Du scheinst dich nicht ganz zu erinnern, es ist, als ob es keine Spur gäbe
Of all the reasons that I got you babe
von all den Gründen, warum ich dich verlassen habe, Baby.
All the ways you've done me wrong
All die Arten, wie du mir Unrecht getan hast.
Maybe I can't drive your memory
Vielleicht kann ich dein Gedächtnis nicht anregen,
By the time I'm done with this song
bis ich mit diesem Song fertig bin.
You're a liar, a cheat, unfaithful don (unfaithful don)
Du bist ein Lügner, ein Betrüger, ein untreuer Don (untreuer Don).
You throw away all our love and trust (love and trust)
Du wirfst all unsere Liebe und unser Vertrauen weg (Liebe und Vertrauen).
It's so hard to see just who you are
Es ist so schwer zu sehen, wer du wirklich bist.
You've been tricking with them before
Du hast schon vorher mit ihnen getrickst.
Amnesia
Amnesie
I, I think you got me all wrong, girl
Ich, ich glaube, du hast mich falsch verstanden, Mädchen.
Amnesia
Amnesie
I think, I think you got me all wrong
Ich glaube, ich glaube, du hast mich falsch verstanden.
Amnesia
Amnesie
I, I think you got me all wrong, girl
Ich, ich glaube, du hast mich falsch verstanden, Mädchen.
Amnesia
Amnesie
I think you got me all wrong
Ich glaube, du hast mich falsch verstanden.
I know that you'd rather forget all of the pain you caused me inside
Ich weiß, dass du all den Schmerz, den du mir innerlich zugefügt hast, lieber vergessen würdest.
You need a good reality check, that's why I'm walking out of your life
Du brauchst einen Realitätscheck, deshalb gehe ich aus deinem Leben.
So all the images start flashing back and the picture is restored
Damit all die Bilder wieder auftauchen und das Bild wiederhergestellt wird.
Let me resurrect your solid past 'til there ain't no dying anymore
Lass mich deine solide Vergangenheit wiederbeleben, bis es kein Sterben mehr gibt.
You're a liar, a cheat, unfaithful don (unfaithful don)
Du bist ein Lügner, ein Betrüger, ein untreuer Don (untreuer Don).
You throw away all our love and trust (love and trust)
Du wirfst all unsere Liebe und unser Vertrauen weg (Liebe und Vertrauen).
It's so hard to see just who you are
Es ist so schwer zu sehen, wer du wirklich bist.
You've been tricking with them before
Du hast schon vorher mit ihnen getrickst.
Amnesia
Amnesie
She said I got amnesia
Sie sagte, ich habe Amnesie.
No cards girl, I'm no reader
Keine Karten, Mädchen, ich bin kein Leser.
That dress make me believe her
Dieses Kleid lässt mich ihr glauben.
She's striding like a diva
Sie stolziert wie eine Diva.
Got a glimpse, go out for her features
Habe einen Blick erhascht, gehe auf ihre Reize ein.
I got approval from all my people
Ich habe die Zustimmung von all meinen Leuten.
Is she the one, is she a keeper?
Ist sie die Richtige, ist sie eine Hüterin?
Cause you never know our love baby
Denn du weißt nie, wie unsere Liebe ist, Baby.
Get a taste of this fame, baby, baby!
Bekomm einen Vorgeschmack auf diesen Ruhm, Baby, Baby!
Oh no, you got me
Oh nein, du hast mich erwischt.
I never cheat, not me
Ich betrüge nie, ich nicht.
Don't get left out alone
Lass dich nicht alleine zurück.
You're a liar, a cheat, unfaithful don (unfaithful don)
Du bist ein Lügner, ein Betrüger, ein untreuer Don (untreuer Don).
You throw away all our love and trust (love and trust)
Du wirfst all unsere Liebe und unser Vertrauen weg (Liebe und Vertrauen).
It's so hard to see just who you are
Es ist so schwer zu sehen, wer du wirklich bist.
You've been tricking with them before
Du hast schon vorher mit ihnen getrickst.
Amnesia
Amnesie
I, I think you got me all wrong, girl
Ich, ich glaube, du hast mich falsch verstanden, Mädchen.
(I think that I don't)
(Ich glaube, das tue ich nicht)
I think, I think you got me all wrong
Ich glaube, ich glaube, du hast mich falsch verstanden.
(You're playing your first)
(Du spielst deine erste Karte)
I wouldn't do you like that
Ich würde dir so etwas nicht antun.
(Yes, yes you would)
(Ja, ja, das würdest du)
I think you got me all wrong, girl
Ich glaube, du hast mich falsch verstanden, Mädchen.
(No)
(Nein)
I think you got me all wrong, girl
Ich glaube, du hast mich falsch verstanden, Mädchen.
Ii think that I don't)
Ich glaube, dass ich das nicht tue)
I think, I think you got me all wrong
Ich glaube, ich glaube, du hast mich falsch verstanden.
(You're playing your first)
(Du spielst deine erste Karte)
I wouldn't do you like that
Ich würde dir so etwas nicht antun.
(Yes, yes you would)
(Ja, ja, das würdest du)
I think you got me all wrong, girl
Ich glaube, du hast mich falsch verstanden, Mädchen.





Авторы: Timothy Z. Mosley, Jenson David Aubrey Vaughan, Ian Carey, Rosette Anita Sharma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.