Ian Dury & The Blockheads - Billericay Dickie - перевод текста песни на немецкий

Billericay Dickie - Ian Dury , The Blockheads перевод на немецкий




Billericay Dickie
Billericay Dickie
Good evening I'm from Essex
Guten Abend, ich komme aus Essex
In case you couldn't tell
Falls du es nicht bemerkt hast
My given name is Dickie, I come from Billericay
Mein Vorname ist Dickie, ich komme aus Billericay
And I'm doing very well
Und es geht mir sehr gut
Had a love affair with Nina
Hatte eine Liebesaffäre mit Nina
In the back of my Cortina
Hinten in meinem Cortina
A seasoned up hyena could not have been more obscener
Eine abgebrühte Hyäne hätte nicht obszöner sein können
She took me to the cleaners
Sie hat mich ausgenommen
And other misdemeanours
Und andere Vergehen
But I got right up between her
Aber ich kam genau zwischen sie
Rum and her Ribena
Rum und ihre Ribena
Well, you ask Joyce and Vicki
Nun, frag Joyce und Vicki
If candy-floss is sticky
Ob Zuckerwatte klebrig ist
I'm not a blinking thicky
Ich bin kein blöder Dummkopf
I'm Billericay Dickie
Ich bin Billericay Dickie
And I'm doing very well
Und es geht mir sehr gut
I bought a lot of brandy
Ich kaufte eine Menge Brandy
When I was courting Sandy
Als ich Sandy umwarb
Took eight to make her randy
Acht brauchte es, um sie ranzig zu machen
And all I had was shandy
Und alles, was ich hatte, war Radler
Another thing with Sandy
Eine andere Sache mit Sandy
What often came in handy
Was oft nützlich war
Was passing her a 'Mandy'
War, ihr eine 'Mandy' zu geben
She didn't half go bandy
Wurden ihre Beine nicht halb weich
So you ask Joyce and Vicki
Also frag Joyce und Vicki
If I ever took the mickey
Ob ich mich je lustig gemacht habe
I'm not a flipping thicky
Ich bin kein verflixter Dummkopf
I'm Billericay Dickie
Ich bin Billericay Dickie
And I'm doing very well
Und es geht mir sehr gut
I'd rendezvous with Janet
Ich traf mich mit Janet
Quite near the Isle of Thanet
Ganz in der Nähe der Isle of Thanet
She looked more like a gannet
Sie sah eher aus wie ein Basstölpel
She wasn't half a prannet
Sie war ein ziemlicher Trottel
Her mother tried to ban it
Ihre Mutter versuchte, es zu verbieten
Her father helped me plan it
Ihr Vater half mir, es zu planen
And when I captured Janet she bruised her pomegranate
Und als ich Janet eroberte, quetschte sie ihren Granatapfel
So you ask Joyce and Vicki
Also frag Joyce und Vicki
If I ever shaped up tricky
Ob ich je schwierig war
I'm not a blooming thicky
Ich bin kein saublöder Dummkopf
I'm Billericay Dickie
Ich bin Billericay Dickie
And I'm doing very well
Und es geht mir sehr gut
You should never hold a candle if you don't know where it's been
Du solltest niemals eine Kerze halten, wenn du nicht weißt, wo sie gewesen ist
The jackpot is in the handle on a normal fruit machine
Der Jackpot ist im Griff bei einem normalen Spielautomaten
So you ask Joyce and Vicki
Also frag Joyce und Vicki
Who's their favourite brickie
Wer ihr Lieblingsmaurer ist
I'm not a common thicky
Ich bin kein gewöhnlicher Dummkopf
I'm Billericay Dickie
Ich bin Billericay Dickie
And I'm doing very well
Und es geht mir sehr gut
I know a lovely old toe-rag obliging and noblesse
Ich kenne einen reizenden alten Lumpen, zuvorkommend und edelmütig
Kindly, charming shag from Shoeburyness
Freundlicher, charmanter Stecher aus Shoeburyness
My given name is Dickie
Mein Vorname ist Dickie
I come from Billericay
Ich komme aus Billericay
I thought you'd never guess
Ich dachte, du würdest es nie erraten
So you ask Joyce and Vicki
Also frag Joyce und Vicki
A pair of squeaky chickies
Ein Paar quietschender Mädels
I'm not a flaming thicky I'm Billericay Dickie
Ich bin kein verdammter Dummkopf, ich bin Billericay Dickie
And I'm doing very well
Und es geht mir sehr gut
Oh golly, oh gosh come and lie on the couch
Ach du meine Güte, komm und leg dich auf die Couch
With a nice bit of posh from Burnham-on-Crouch
Mit einer netten feinen Dame aus Burnham-on-Crouch
My given name is Dickie, I come from Billericay
Mein Vorname ist Dickie, ich komme aus Billericay
And I ain't a sloutch
Und ich bin kein Schlappschwanz
So you ask Joyce and Vicki
Also frag Joyce und Vicki
About Billericay Dickie
Nach Billericay Dickie
I ain't an effin' thicky
Ich bin kein verdammter Dummkopf
You ask Joyce and Vicki
Frag Joyce und Vicki
And I'm doing very well
Und es geht mir sehr gut





Авторы: Ian Robins Dury, Chaz Jankel, Stephen Lewis Nugent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.