Текст и перевод песни Ian Dury & The Blockheads - Cowboys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
it's
tough
out
there
and
that's
for
sure
Говорят,
там
трудно,
и
это
точно,
You
pay
your
way
twice
over
if
not
more
Ты
платишь
за
свой
путь
вдвое,
если
не
больше.
They
say
that's
the
proce
of
fame,
and
now
you've
made
your
name
Говорят,
такова
цена
славы,
и
теперь,
когда
ты
сделала
себе
имя,
Your
freinds
don't
even
treat
you
like
they
used
to
do
before
Твои
друзья
даже
не
относятся
к
тебе
так,
как
раньше.
They
quote
the
man
stars
who've
died
so
young
Они
цитируют
звёзд,
которые
умерли
так
молодыми,
From
the
fermament
you
seek
to
walk
among
Из
того
небосклона,
к
которому
ты
стремишься.
They
tell
you
who
went
mad,
who
went
from
good
to
bad
Они
рассказывают
тебе,
кто
сошёл
с
ума,
кто
перешёл
от
добра
к
злу,
And
they
warn
you
of
the
dangers
that
await
the
highly
strung
И
предупреждают
тебя
об
опасностях,
которые
подстерегают
впечатлительных.
Who
the
hell
are
they?
Кто
они,
чёрт
возьми?
And
who
cares
what
they
say?
И
кого
волнует,
что
они
говорят?
Who
only
seek
to
worry
and
alarm
Тех,
кто
только
ищет,
чем
бы
встревожить
и
напугать?
Don't
give
those
dogs
thier
day
Не
давай
этим
псам
спуску,
Don't
let
them
get
thier
way
Не
позволяй
им
добиться
своего,
'Cos
I
can
see
that
fame's
done
you
no
harm
Потому
что
я
вижу,
что
слава
не
причинила
тебе
вреда.
They
say
what
you
sacrifeced
to
be
the
best
Они
говорят,
чем
ты
пожертвовала,
чтобы
стать
лучшей,
Did
you
loose
all
other
perpose
in
your
quest?
Потеряла
ли
ты
всякую
другую
цель
в
своих
стремлениях?
They
say
that
fame's
your
only
goal
and
it
messes
up
your
soul
Они
говорят,
что
слава
- твоя
единственная
цель,
и
это
губит
твою
душу,
And
they
mension
Elvis
Presley
and
you're
supposed
to
know
the
rest
И
они
упоминают
Элвиса
Пресли,
а
ты
должна
знать,
что
произошло
дальше.
They
tell
you
cherish
every
minute
that
you're
hot
Они
говорят
тебе
ценить
каждую
минуту,
пока
ты
на
вершине,
So
at
least
your'll
have
some
memories
when
you're
not
Чтобы
у
тебя
остались
хоть
какие-то
воспоминания,
когда
ты
уже
не
будешь
там.
They
say
wehn
fame
becomes
dispair,
you
abandon
what
you
learn
Они
говорят,
что
когда
слава
оборачивается
отчаянием,
ты
отрекаешься
от
того,
чему
научилась,
Which
makes
it
that
much
harded
to
give
up
what
you've
got
И
это
ещё
больше
усложняет
отказ
от
того,
что
у
тебя
есть.
Who
the
hell
are
they?
Кто
они,
чёрт
возьми?
And
who
cares
what
they
say?
И
кого
волнует,
что
они
говорят?
Who
only
deal
in
envy
and
dismay
Тех,
кто
только
и
делает,
что
завидует
и
унывает?
Don't
give
those
dogs
thier
day
Не
давай
этим
псам
спуску,
Don't
let
them
get
thier
way
Не
позволяй
им
добиться
своего,
I'm
glad
to
see
your
picture
everywhere
Я
рад
видеть
твоё
фото
повсюду.
They
say
celebrity
extracts
a
heavy
tole
Они
говорят,
что
знаменитость
взимает
тяжёлую
дань,
That
the
devil
soon
appears
to
take
control
Что
вскоре
появляется
дьявол,
чтобы
взять
всё
под
свой
контроль.
They
say
it
leads
you
by
the
nose
and
they
resite
the
names
of
those
Они
говорят,
что
он
ведёт
тебя
за
нос,
и
перечисляют
имена
тех,
Who
bled
apon
the
alter
of
the
demon
rock
'n'
roll
Кто
истек
кровью
на
алтаре
демона
рок-н-ролла.
Who
the
hell
are
they?
Кто
они,
чёрт
возьми?
And
who
cares
what
they
say?
И
кого
волнует,
что
они
говорят?
Who
only
seek
to
worry
and
alarm
Тех,
кто
только
ищет,
чем
бы
встревожить
и
напугать?
Don't
give
those
dogs
thier
day
Не
давай
этим
псам
спуску,
Don't
let
them
get
thier
way
Не
позволяй
им
добиться
своего,
'Cos
I
can
see
that
fame's
done
you
no
harm
Потому
что
я
вижу,
что
слава
не
причинила
тебе
вреда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Jeremy Jankel, Ian Dury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.