Текст и перевод песни Ian Dury & The Blockheads - Cowboys
They
say
it's
tough
out
there
and
that's
for
sure
Они
говорят,
что
там
тяжело,
и
это
точно
You
pay
your
way
twice
over
if
not
more
Вы
платите
за
свой
путь
в
два
раза
больше,
если
не
больше
They
say
that's
the
proce
of
fame,
and
now
you've
made
your
name
Говорят,
такова
процедура
славы,
и
теперь
ты
сделал
себе
имя
Your
freinds
don't
even
treat
you
like
they
used
to
do
before
Твои
друзья
даже
не
обращаются
с
тобой
так,
как
раньше
They
quote
the
man
stars
who've
died
so
young
Они
цитируют
мужчин-звезд,
которые
умерли
такими
молодыми
From
the
fermament
you
seek
to
walk
among
Из
среды,
среди
которой
вы
стремитесь
ходить
They
tell
you
who
went
mad,
who
went
from
good
to
bad
Они
рассказывают
вам,
кто
сошел
с
ума,
кто
перешел
от
хорошего
к
плохому
And
they
warn
you
of
the
dangers
that
await
the
highly
strung
И
они
предупреждают
вас
об
опасностях,
которые
подстерегают
сильно
взвинченных
Who
the
hell
are
they?
Кто
они,
черт
возьми,
такие?
And
who
cares
what
they
say?
И
кого
волнует,
что
они
говорят?
Who
only
seek
to
worry
and
alarm
Которые
стремятся
только
к
беспокойству
и
тревоге
Don't
give
those
dogs
thier
day
Не
давайте
этим
собакам
их
дня
Don't
let
them
get
thier
way
Не
позволяй
им
встать
на
их
пути
'Cos
I
can
see
that
fame's
done
you
no
harm
Потому
что
я
вижу,
что
слава
не
причинила
тебе
никакого
вреда
They
say
what
you
sacrifeced
to
be
the
best
Они
говорят,
чем
ты
пожертвовал,
чтобы
быть
лучшим
Did
you
loose
all
other
perpose
in
your
quest?
Вы
потеряли
все
остальные
цели
в
своих
поисках?
They
say
that
fame's
your
only
goal
and
it
messes
up
your
soul
Они
говорят,
что
слава
- твоя
единственная
цель,
и
это
портит
твою
душу
And
they
mension
Elvis
Presley
and
you're
supposed
to
know
the
rest
И
они
упоминают
Элвиса
Пресли,
и
вы
должны
знать
остальное
They
tell
you
cherish
every
minute
that
you're
hot
Они
говорят,
что
ты
дорожишь
каждой
минутой,
когда
ты
горячая
So
at
least
your'll
have
some
memories
when
you're
not
Так
что,
по
крайней
мере,
у
тебя
будут
какие-то
воспоминания,
когда
тебя
не
будет
They
say
wehn
fame
becomes
dispair,
you
abandon
what
you
learn
Говорят,
когда
слава
становится
унынием,
ты
отказываешься
от
того,
чему
научился
Which
makes
it
that
much
harded
to
give
up
what
you've
got
Поэтому
так
трудно
отказаться
от
того,
что
у
тебя
есть
Who
the
hell
are
they?
Кто
они,
черт
возьми,
такие?
And
who
cares
what
they
say?
И
кого
волнует,
что
они
говорят?
Who
only
deal
in
envy
and
dismay
Которые
имеют
дело
только
с
завистью
и
разочарованием
Don't
give
those
dogs
thier
day
Не
давайте
этим
собакам
их
дня
Don't
let
them
get
thier
way
Не
позволяй
им
встать
на
их
пути
I'm
glad
to
see
your
picture
everywhere
Я
рад
видеть
твою
фотографию
повсюду
They
say
celebrity
extracts
a
heavy
tole
Говорят,
знаменитость
извлекает
тяжелый
толе
That
the
devil
soon
appears
to
take
control
Что
вскоре
появляется
дьявол,
чтобы
взять
власть
в
свои
руки
They
say
it
leads
you
by
the
nose
and
they
resite
the
names
of
those
Они
говорят,
что
это
водит
вас
за
нос,
и
они
повторяют
имена
тех
Who
bled
apon
the
alter
of
the
demon
rock
'n'
roll
Кто
пролил
кровь
на
альтер
демонического
рок-н-ролла
Who
the
hell
are
they?
Кто
они,
черт
возьми,
такие?
And
who
cares
what
they
say?
И
кого
волнует,
что
они
говорят?
Who
only
seek
to
worry
and
alarm
Которые
стремятся
только
к
беспокойству
и
тревоге
Don't
give
those
dogs
thier
day
Не
давайте
этим
собакам
их
дня
Don't
let
them
get
thier
way
Не
позволяй
им
встать
на
их
пути
'Cos
I
can
see
that
fame's
done
you
no
harm
Потому
что
я
вижу,
что
слава
не
причинила
тебе
никакого
вреда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Jeremy Jankel, Ian Dury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.