Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inbetweenies
Zwischendinger
In
the
mirror,
when
I'm
debonair
Im
Spiegel,
wenn
ich
weltgewandt
bin
My
reactions
are
my
own
affair
Meine
Reaktionen
sind
meine
eigene
Sache
A
body
likes
to
be
near
the
bone
Ein
Körper
mag
es,
nah
am
Knochen
zu
sein
Oh
Nancy,
Leslie,
Jack
and
Joan
Oh
Nancy,
Leslie,
Jack
und
Joan
I
die
when
I'm
alone,
alone
Ich
sterbe,
wenn
ich
allein
bin,
allein
Shake
your
booty
when
your
back
is
bent
Schwing
deinen
Hintern,
wenn
dein
Rücken
gebeugt
ist
Put
your
feelings
where
my
mouth
just
went
Leg
deine
Gefühle
dahin,
wo
mein
Mund
gerade
war
As
serious
as
things
do
seem
So
ernst
die
Dinge
auch
scheinen
At
least
you've
put
me
on
the
team
Zumindest
hast
du
mich
ins
Team
aufgenommen
And
friends
do
rule
supreme,
ok
Und
Freunde
herrschen
absolut,
okay
Oh,
pardon
you,
me
Oh,
pardon
du,
mich
With
a
capital
'see'
Mit
einem
großen
'S'
And
who
would
have
thought
Und
wer
hätte
gedacht
With
a
capital
nought?
Mit
einer
großen
Null?
In
between
the
lines
Zwischen
den
Zeilen
Spread
your
chickens
when
you
think
of
next
Breite
deine
Hühner
aus,
wenn
du
ans
Nächste
denkst
What
the
Dickens
if
they're
highly-sexed?
Was
zum
Teufel,
wenn
sie
sehr
sexuell
sind?
Through
channels
that
were
once
canals
Durch
Kanäle,
die
einst
Wasserstraßen
waren
Do
lift
the
heart
of
my
morale
Heben
doch
meine
Moral
To
know
that
we
are
pals,
yes
Zu
wissen,
dass
wir
Kumpel
sind,
ja
Oh,
vanity
fair
Oh,
Jahrmarkt
der
Eitelkeit
With
a
capital
'V'
Mit
einem
großen
'V'
You
give
me
a
share
Du
gibst
mir
einen
Anteil
You
take
it
from
me
Du
nimmst
ihn
von
mir
Oh,
jolly
good
show
Oh,
tolle
Vorstellung
With
a
capital
'O'
Mit
einem
großen
'O'
It's
terrific
to
go
Es
ist
grandios
hinzugehen
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello
Hallo,
hallo,
hallo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Dury, Charles Jeremy Jankel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.