Ian Dury & The Blockheads - Mischief - перевод текста песни на немецкий

Mischief - Ian Dury , The Blockheads перевод на немецкий




Mischief
Unfug
Robbed R. Pearson's paper, Lauren spent his half
Raubte R. Pearsons Zeitung, Lauren gab seine Hälfte aus
Ricky loves a kicking and he wants to join the guards
Ricky liebt eine Tracht Prügel und er will zu den Wachen
Barry breaks the windows of his broken home
Barry zertrümmert die Fenster seines zerrütteten Zuhauses
Have a guess. His tiny mind's been stonned
Rate mal. Sein kleiner Verstand ist zugedröhnt
Lionel touches women when they're walking through the park
Lionel begrabscht Frauen, wenn sie durch den Park gehen
He goes through people's gardens nicking laundry in the dark
Er geht durch die Gärten der Leute und klaut im Dunkeln Wäsche
Roger left a sleeper across the District Line
Roger legte eine Schwelle quer über die District Line
Yeah, his dad's a shipping clerk
Ja, sein Vater ist Versandkaufmann
Boys let's have a laugh
Jungs, lasst uns Spaß haben
Let's have some mischief
Lasst uns Unfug treiben
Fill a Durex full of water
Füllt ein Durex voll Wasser
Throw it on a bus
Werft es auf einen Bus
Take a pigeon to the pictures
Nehmt eine Taube mit ins Kino
Let's cause a bit of fuss
Lasst uns ein bisschen Ärger machen
A bit of mischief
Ein bisschen Unfug
Let's go bloody raving mad
Lasst uns verdammt nochmal durchdrehen
Let's do something really bad
Lasst uns etwas wirklich Schlimmes tun
They won't forget the day we've had
Sie werden den Tag, den wir hatten, nicht vergessen
Some mischief
Etwas Unfug
Jack and Stan are tossing pals like monkeys in the zoo
Jack und Stan wichsen sich gegenseitig wie Affen im Zoo
When they got caught by Gelmont Gibbs they had to wank him too
Als sie von Gelmont Gibbs erwischt wurden, mussten sie ihm auch einen runterholen
Incentive didn't want two of Dave (Get it?)
Incentive wollte nicht zwei von Dave (Verstehst du?)
He failed his inter, failed his interview (Oh yeah?)"
Er fiel durch seine Zwischenprüfung, fiel durch sein Interview (Ach ja?)
She's got crinkly hair
Sie hat krauses Haar
Underneath her underwear
Unter ihrer Unterwäsche
I know cos I've been there
Ich weiß es, denn ich war da
(M-I-S-C-H--I-E-F)
(M-I-S-C-H--I-E-F)
(M-I-S-C-H--I-E-F)
(M-I-S-C-H--I-E-F)
Wow!
Wow!
Wow!
Wow!
Don't let's hang about
Lasst uns nicht rumhängen
Let's have some mischief
Lasst uns Unfug treiben
Here, pour a locking fluid on a Bentley, then let down his tyres
Hier, gieß Bremsflüssigkeit auf einen Bentley, dann lass seine Reifen platt
Hahahahaha
Hahahahaha
Let's go and kill some kiosks, start a few more fires
Lasst uns ein paar Kioske demolieren, noch ein paar Feuer legen
Could this be mischief?
Könnte das Unfug sein?
Let's go completely over the top
Lasst uns komplett über die Stränge schlagen
Let's do the bop that just won't stop
Lasst uns den Bop tanzen, der einfach nicht aufhört
Let's go and have another drop
Lasst uns noch einen Schluck nehmen
Of mischief
Von Unfug
I'm sorry I done it
Es tut mir leid, dass ich es getan habe
I'm sorry I done it
Es tut mir leid, dass ich es getan habe
I'm sorry I done it
Es tut mir leid, dass ich es getan habe
I'm sorry I done it
Es tut mir leid, dass ich es getan habe
I'm sorry I done it
Es tut mir leid, dass ich es getan habe
I'm sorry I done it
Es tut mir leid, dass ich es getan habe





Авторы: Ian Dury, C. Charles, M. Gallagher, J. Turnbull, N. Watt-roy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.