Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Gene Vincent
Süßer Gene Vincent
Blue
gene
baby
Blue
Gene
Baby
Skinny
white
sailor,
the
chances
were
slender
Dünner
weißer
Seemann,
die
Chancen
waren
gering
The
beauties
were
breif
Die
Schönheiten
waren
flüchtig
Shall
I
mourn
you
decline
with
some
thunderbird
wine
Soll
ich
deinen
Niedergang
betrauern
mit
etwas
Thunderbird-Wein
And
a
black
hankercheif?
Und
einem
schwarzen
Taschentuch?
I
miss
your
sad
Virginia
whisper
Ich
vermisse
dein
trauriges
Virginia-Flüstern
I
miss
the
voice
that
called
my
heart
Ich
vermisse
die
Stimme,
die
mein
Herz
rief
Sweet
gene
vincent
Süßer
Gene
Vincent
Young
and
old
and
gone
Jung
und
alt
und
gegangen
Sweet
gene
vincent
Süßer
Gene
Vincent
Who,
who,
who
slapped
john?
Wer,
wer,
wer
hat
John
geschlagen?
White
face,
black
shirt
Weißes
Gesicht,
schwarzes
Hemd
White
socks,
black
shoes
Weiße
Socken,
schwarze
Schuhe
Black
hair,
white
strat
Schwarzes
Haar,
weiße
Strat
Bled
white,
died
black
Weiß
geblutet,
schwarz
gestorben
Sweet
gene
vincent
Süßer
Gene
Vincent
Let
the
blue
roll
tonight
Lass
den
Blues
heute
Nacht
rollen
At
the
sock
hop
ball
in
the
union
hall
Beim
Sock-Hop-Ball
in
der
Union
Hall
Where
the
bop
is
there
delight
Wo
der
Bop
ihre
Freude
ist
Here
come
duck-tailed
Danny
dragging
Uncanny
Annie
Hier
kommt
Danny
mit
der
Entenschwanz-Frisur,
der
die
unheimliche
Annie
mitschleppt
She's
tehone
with
the
flying
feet
Sie
ist
diejenige
mit
den
fliegenden
Füßen
You
can
break
the
peace
daddy
sickle
grease
Du
kannst
die
Ruhe
stören,
Daddy,
mit
Schmiere
The
beat
is
reet
complete
Der
Beat
ist
echt
komplett
And
you
jump
back
honey
in
the
dungerees
Und
du
springst
zurück,
Süße,
in
der
Latzhose
Tight
sweater
and
a
ponny
tail
Enger
Pullover
und
ein
Pferdeschwanz
Will
you
guess
her
age
when
she
comes
back
stage?
Wirst
du
ihr
Alter
erraten,
wenn
sie
hinter
die
Bühne
kommt?
The
hoodlems
bite
their
nails
Die
Halbstarken
beißen
sich
auf
die
Nägel
Black
gloves,
white
frost
Schwarze
Handschuhe,
weißer
Frost
Black
crepe,
white
lead
Schwarzer
Krepp,
weißes
Blei
White
sheet,
black
knight
Weißes
Laken,
schwarzer
Ritter
Jet
black,
dead
white
Tiefschwarz,
totenweiß
Sweet
gene
vincent
Süßer
Gene
Vincent
There's
one
in
every
town
Es
gibt
einen
in
jeder
Stadt
And
the
devil
drives
'till
the
hurse
arrives
Und
der
Teufel
fährt,
bis
der
Leichenwagen
ankommt
And
you
lay
that
pistol
down
Und
du
legst
diese
Pistole
nieder
Sweet
gene
vincent
Süßer
Gene
Vincent
There's
nowhere
left
to
hide
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
sich
zu
verstecken
With
lazy
skin
and
ash-tray
eyes
Mit
träger
Haut
und
Aschenbecher-Augen
A
perforated
pride
Ein
perforierter
Stolz
So
farewell
mademoiselle,
knicker-bocker
hotel
Also
lebwohl
Mademoiselle,
Knickerbocker
Hotel
Farewell
to
money
owed
Lebwohl
den
geschuldeten
Geldern
But
when
your
leg
still
hurts
and
you
need
more
shirts
Aber
wenn
dein
Bein
immer
noch
schmerzt
und
du
mehr
Hemden
brauchst
You
got
to
get
back
on
the
road
Musst
du
wieder
auf
Tour
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Robins Dury, Charles Jeremy Jankel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.