Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Waste (Live at the Paris Theatre, London, 01/07/1978)
Was für eine Verschwendung (Live im Paris Theatre, London, 01.07.1978)
I
could
be
the
driver
in
an
articulated
lorry
Ich
könnte
der
Fahrer
eines
Sattelschleppers
sein
I
could
be
a
poet,
I
wouldn′t
need
to
worry
Ich
könnte
ein
Dichter
sein,
ich
müsste
mir
keine
Sorgen
machen
I
could
be
the
teacher
in
a
classroom
full
of
scholars
Ich
könnte
der
Lehrer
in
einem
Klassenzimmer
voller
Schüler
sein
I
could
be
the
sergeant
in
a
squadron
full
of
wallahs
Ich
könnte
der
Sergeant
in
einer
Schwadron
voller
Kerle
sein
What
a
waste!
What
a
waste!
Was
für
eine
Verschwendung!
Was
für
eine
Verschwendung!
What
a
waste!
What
a
waste!
Was
für
eine
Verschwendung!
Was
für
eine
Verschwendung!
Because
I
tried
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Weil
ich
versuchte,
den
Narren
in
einer
sechsköpfigen
Band
zu
spielen
First-night
nerves
every
one-night
stand
Lampenfieber
bei
jedem
One-Night-Stand
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Ich
sollte
froh
sein,
so
veranlagt
zu
sein
What
a
waste!
What
a
waste!
But
the
world
don't
mind
Was
für
eine
Verschwendung!
Was
für
eine
Verschwendung!
Aber
die
Welt
stört
es
nicht
I
could
be
a
lawyer
with
stratagems
and
muses
Ich
könnte
ein
Anwalt
mit
Strategien
und
Musen
sein
I
could
be
a
doctor
with
poultices
and
bruises
Ich
könnte
ein
Arzt
mit
Umschlägen
und
blauen
Flecken
sein
I
could
be
a
writer
with
a
growing
reputation
Ich
könnte
ein
Schriftsteller
mit
wachsendem
Ruf
sein
I
could
be
the
ticket-man
at
Fulham
Broadway
station
Ich
könnte
der
Kartenverkäufer
am
Bahnhof
Fulham
Broadway
sein
What
a
waste!
What
a
waste!
Was
für
eine
Verschwendung!
Was
für
eine
Verschwendung!
What
a
waste!
What
a
waste!
Was
für
eine
Verschwendung!
Was
für
eine
Verschwendung!
Because
I
tried
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Weil
ich
versuchte,
den
Narren
in
einer
sechsköpfigen
Band
zu
spielen
First-night
nerves
every
one-night
stand
Lampenfieber
bei
jedem
One-Night-Stand
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Ich
sollte
froh
sein,
so
veranlagt
zu
sein
What
a
waste!
What
a
waste!
But
the
world
don′t
mind
Was
für
eine
Verschwendung!
Was
für
eine
Verschwendung!
Aber
die
Welt
stört
es
nicht
I
could
be
the
catalyst
that
sparks
the
revolution
Ich
könnte
der
Katalysator
sein,
der
die
Revolution
entfacht
I
could
be
an
inmate
in
a
long-term
institution
Ich
könnte
ein
Insasse
in
einer
Langzeitanstalt
sein
I
could
lead
to
wide
extremes,
I
could
do
or
die
Ich
könnte
zu
weiten
Extremen
führen,
ich
könnte
handeln
oder
sterben
I
could
yawn
and
be
withdrawn
and
watch
them
gullify
Ich
könnte
gähnen
und
zurückgezogen
sein
und
zusehen,
wie
sie
täuschen
What
a
waste!
What
a
waste!
Was
für
eine
Verschwendung!
Was
für
eine
Verschwendung!
What
a
waste!
What
a
waste!
Was
für
eine
Verschwendung!
Was
für
eine
Verschwendung!
Because
I
tried
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Weil
ich
versuchte,
den
Narren
in
einer
sechsköpfigen
Band
zu
spielen
First-night
nerves
every
one-night
stand
Lampenfieber
bei
jedem
One-Night-Stand
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Ich
sollte
froh
sein,
so
veranlagt
zu
sein
What
a
waste!
What
a
waste!
But
the
world
don't
mind
Was
für
eine
Verschwendung!
Was
für
eine
Verschwendung!
Aber
die
Welt
stört
es
nicht
Chose
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Wählte,
den
Narren
in
einer
sechsköpfigen
Band
zu
spielen
First-night
nerves
every
one-night
stand
Lampenfieber
bei
jedem
One-Night-Stand
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Ich
sollte
froh
sein,
so
veranlagt
zu
sein
What
a
waste!
What
a
waste!
But
the
world
don't
mind
Was
für
eine
Verschwendung!
Was
für
eine
Verschwendung!
Aber
die
Welt
stört
es
nicht
What
a
waste!
What
a
waste!
But
the
world
don′t
mind
Was
für
eine
Verschwendung!
Was
für
eine
Verschwendung!
Aber
die
Welt
stört
es
nicht
Chose
to
play
the
fool
in
a
six-piece
band
Wählte,
den
Narren
in
einer
sechsköpfigen
Band
zu
spielen
First-night
nerves
every
one-night
stand
Lampenfieber
bei
jedem
One-Night-Stand
I
should
be
glad
to
be
so
inclined
Ich
sollte
froh
sein,
so
veranlagt
zu
sein
What
a
waste!
What
a
waste!
But
the
world
don′t
mind
Was
für
eine
Verschwendung!
Was
für
eine
Verschwendung!
Aber
die
Welt
stört
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Robins Dury, Roderick Martin Melvin
1
Sex & Drugs & Rock & Roll (Reprise) [Live at the Paris Theatre, London, 01/07/1978]
2
Blockheads
3
Sweet Gene Vincent
4
I'm Partial to Your Abracadabra
5
If I Was With a Woman
6
Blackmail Man
7
Razzle In My Pocket
8
Sex & Drugs & Rock & Roll (Live at the Paris Theatre, London, 01/07/1978)
9
Clevor Trever
10
Sink My Boats (Demo)
11
What a Waste (Live at the Paris Theatre, London, 01/07/1978)
12
Wake Up & Make Love with Me
13
Sweet Gene Vincent [backing track] (Demo)
14
Blackmail Man (Demo)
15
My Old Man (Demo)
16
Something’s Going To Happen In The Winter (Demo)
17
Wifey (Demo)
18
Sink My Boats [Alternate Version] (Demo)
19
I’m Partial To Your Abracadabra (Demo)
20
If I Was With A Woman (Demo)
21
Sex & Drugs & Rock & Roll (Demo)
22
Clevor Trever (Demo)
23
Blockheads (Demo)
24
I Made Mary Cry (Demo)
25
Tell The Children (Demo)
26
Apples (Demo)
27
My Old Man
28
Billericay Dickie
29
Plaistow Patricia
30
Sex & Drugs & Rock & Roll
31
Close to Home
32
Two Steep Hills
33
Sex & Drugs & Rock & Roll (Bbc John Peel Sessions, 12/12/1977)
34
Clevor Trever (Bbc John Peel Sessions, 12/12/1977)
35
Sweet Gene Vincent (Bbc John Peel Sessions, 12/12/1977)
36
Blockheads (Bbc John Peel Sessions, 12/12/1977)
37
Wake Up & Make Love with Me (Demo)
38
England’s Glory (Demo)
39
Wake Up & Make Love with Me (Live at the Paris Theatre, London, 01/07/1978)
40
Clevor Trever (Live at the Paris Theatre, London, 01/07/1978)
41
Plaistow Patricia (Live at the Paris Theatre, London, 01/07/1978)
42
I Made Mary Cry (Live at the Paris Theatre, London, 01/07/1978)
43
Blockheads (Live at the Paris Theatre, London, 01/07/1978)
44
If I Was with a Woman (Live at the Paris Theatre, London, 01/07/1978)
45
Upminster Kid (Live at the Paris Theatre, London, 01/07/1978)
46
Sweet Gene Vincent (Live at the Paris Theatre, London, 01/07/1978)
47
England's Glory (Live)
48
You're More Than Fair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.