Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
must
have
seen
parties
of
Blockheads
Du
musst
doch
schon
Gruppen
von
Trotteln
gesehen
haben
With
blotched
and
lagered
skin
Mit
fleckiger,
vom
Bier
aufgedunsener
Haut
Blockheads
with
food
particles
in
their
teeth
Trottel
mit
Essensresten
in
den
Zähnen
What
a
horrible
state
they're
in
In
welch
schrecklichem
Zustand
sie
sind
They've
got
womanly
breasts
under
pale
mauve
vests
Sie
haben
frauenhafte
Brüste
unter
blasslila
Westen
Shoes
like
dead
pigs'
noses
Schuhe
wie
tote
Schweinsnasen
Cornflake
packet
jacket,
catalogue
trousers
Cornflakes-Packungs-Jackett,
Kataloghosen
A
mouth
what
never
closes
Ein
Mund,
der
niemals
zu
ist
You
must
have
seen
Blockheads
in
raucous
teams
Du
musst
doch
schon
Trottel
in
lauten
Teams
gesehen
haben
Dressed
up
after
work
Aufgebrezelt
nach
der
Arbeit
Who
screw
their
poor
old
Eileens
Die
ihre
armen
alten
Eileens
vögeln
Get
sloshed,
and
go
berserk
Sich
besaufen
und
durchdrehen
Rotary
accessory
watches
Billige
Rotary-Uhren
Hire-purchase
signet
rings
Ratenkauf-Siegelringe
A
beauty
to
the
bully
boys
Eine
Schönheit
für
die
Schlägertypen
No
lonely
vestige
clings
Ihnen
bleibt
kein
einsamer
Funken
davon
haften
Why
bother
at
all
about
Blockheads?
Warum
sich
überhaupt
um
Trottel
kümmern?
Why
shouldn't
they
do
as
they
please?
Warum
sollten
sie
nicht
tun,
was
sie
wollen?
You
know
if
it
came
to
a
brainy
game
Du
weißt,
wenn
es
um
Köpfchen
ginge
You
could
baffle
a
Blockhead
with
ease
Könntest
du
einen
Trottel
leicht
verblüffen
How
would
you
like
one
puffing
and
blowing
in
your
ear-hole?
Wie
würde
es
dir
gefallen,
wenn
einer
in
dein
Ohrloch
pustet
und
schnauft?
Or
pissing
in
your
swimming
pool?
Oder
in
deinen
Swimmingpool
pisst?
Bigger
brained
Blockheads
often
acquire
Trottel
mit
größeren
Gehirnen
erwerben
oft
Black
and
orange
cars
Schwarz-orange
Autos
Premature
ejaculation
drivers
Fahrer
mit
vorzeitigem
Samenerguss
Their
soft-top's
got
roll-bars
Ihr
Softtop
hat
Überrollbügel
"Fill
her
up,"
they
say
the
Blockheads
"Mach
sie
voll",
sagen
die
Trottel
"Go
on,
stick
it
where
it
hurts!"
"Los,
steck
es
dahin,
wo
es
wehtut!"
Their
shapeless
haircuts
don't
enhance
Ihre
formlosen
Haarschnitte
verbessern
nicht
Their
ghastly
patterned
shirts
Ihre
scheußlich
gemusterten
Hemden
Why
bother
at
all
about
Blockheads?
Warum
sich
überhaupt
um
Trottel
kümmern?
Superior
as
you
are
So
überlegen
wie
du
bist
You're
thoughtful
and
kind
with
a
well-stocked
mind
Du
bist
nachdenklich
und
freundlich
mit
einem
wachen
Geist
A
Blockhead
can't
think
very
far
Ein
Trottel
kann
nicht
sehr
weit
denken
Imagine
finding
one
in
your
laundry
basket
Stell
dir
vor,
du
findest
einen
in
deinem
Wäschekorb
Banging
nails
in
your
big
black
dog
Der
Nägel
in
deinen
großen
schwarzen
Hund
hämmert
Why
bother
at
all
about
Blockheads?
Warum
sich
überhaupt
um
Trottel
kümmern?
Why
should
you
care
what
they
do?
Warum
sollte
es
dich
kümmern,
was
sie
tun?
'Cos
after
all
is
said
and
done
Denn
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
You're
all
Blockheads
too!
Seid
ihr
auch
alle
Trottel!
Blockheads,
Blockheads,
Blockheads,
Blockheads,
Blockheads,
Blockheads,
Blockheads,
Trottel,
Trottel,
Trottel,
Trottel,
Trottel,
Trottel,
Trottel,
Blockheads,
Blockheads,
Blockheads,
Blockheads,
Blockheads,
Blockheads,
Blockheads,
Trottel,
Trottel,
Trottel,
Trottel,
Trottel,
Trottel,
Trottel,
Blockheads,
Blockheads,
Blockheads,
(Oh
Oi!),
Blockheads,
(Oh
Oi!),
Blockheads,
(Oh
Oi!),
Blockheads,
(Oh
Oi!),
Blockheads,
(Oh
Oi!)
Trottel,
Trottel,
Trottel,
(Oh
Oi!),
Trottel,
(Oh
Oi!),
Trottel,
(Oh
Oi!),
Trottel,
(Oh
Oi!),
Trottel,
(Oh
Oi!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chaz Jankel, Ian Robins Dury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.