Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clevor Trever
Schlauer Trevor
Just
'cos
I
ain't
never
had
no
nothing
worth
having
never
ever
never,
ever
Nur
weil
ich
niemals
nie
etwas
hatte,
was
es
wert
gewesen
wäre,
gehabt
zu
haben,
niemals
nie,
niemals,
niemals
You
ain't
got
no
call
not
to
think
I
wouldn't
fall
into
thinking
that
I
ain't
too,
clever
Hast
du
keinen
Grund
zu
denken,
ich
käme
nicht
auf
die
Idee,
dass
ich
nicht
allzu
schlau
bin
And
it
ain't
not
having
one
thing
nor
not
another
either
neither
is
it
anything,
whatever
Und
es
ist
nicht,
weder
das
eine
noch
das
andere
nicht
zu
haben,
noch
ist
es
irgendetwas,
was
auch
immer
And
it's
not
not
knowing
that
there
ain't
nothing
showing
and
I
answer
to
the
name,
of
Trevor
Und
es
ist
nicht
das
Nichtwissen,
dass
da
nix
zu
sehen
ist,
und
ich
höre
auf
den
Namen
Trevor
Just
'cos
I
ain't
never
said
no
nothing
worth
saying
never
ever
never
never,
ever
Nur
weil
ich
niemals
nie
etwas
gesagt
hab',
was
es
wert
gewesen
wäre,
gesagt
zu
werden,
niemals
nie,
niemals
niemals,
niemals
Things
have
got
read
into
what
I
never
said
till
me
mouth
becomes
me
head
which
ain't
not
all
that,
clever
Man
hat
Dinge
in
das
hineingelesen,
was
ich
nie
gesagt
hab',
bis
mein
Mund
mein
Kopf
wird,
was
nicht
gerade
sehr
schlau
ist
And
it's
not
not
saying
one
thing
nor
not
another
either
neither
is
it
anything
I
haven't
said,
whatever
Und
es
ist
nicht,
weder
das
eine
noch
das
andere
nicht
zu
sagen,
noch
ist
es
irgendetwas,
was
ich
nicht
gesagt
hätte,
was
auch
immer
And
it
ain't
not
proving
that
my
mind
ain't
moving
and
I
answer
to
the
name,
of
Trevor
Und
es
ist
nicht
der
Beweis,
dass
mein
Verstand
stillsteht,
und
ich
höre
auf
den
Namen
Trevor
Knock
me
down
with
a
feather,
Clever
Trevor
Hau
mich
um
mit
'ner
Feder,
Schlauer
Trevor
Widebrows
wonder
whether
Clever
Trevor's
clever
Die
Schlaumeier
fragen
sich,
ob
der
Schlaue
Trevor
schlau
ist
Either
have
they
got,
nor
neither
haven't
not
Weder
haben
sie's,
noch
haben
sie's
auch
nicht
nicht
Got
no
right
to
make
a
clot
out
of
Trevor
Haben
kein
Recht,
aus
Trevor
'nen
Trottel
zu
machen
Why
should
I
feel
bad
about
something
I
ain't
had
Warum
sollt'
ich
mich
schlecht
fühlen
wegen
was,
das
ich
nie
hatt'
Such
stupidiness
is
mad
Solche
Dummheit
ist
verrückt
'Cos
nothing
underfoot
comes
to
nothing
less
to
add
Denn
Nichts
Greifbares
wird
zu
Nichts
weniger
zum
Hinzufügen
To
a
load
of
old
toot
Zu
'nem
Haufen
altem
Kram
And
I
ain't
half
not
half
glad
'cos
there's
nowhere
to
put
it
even
if
I
had
Und
ich
bin
echt
froh,
denn
es
gäb'
keinen
Platz
dafür,
selbst
wenn
ich's
hätt'
I'm
a
bit
of
a
Jack
the
Lad
Ich
bin
so
'n
kleiner
Hallodri
Knock
me
down
with
a
feather,
Clever
Trevor
Hau
mich
um
mit
'ner
Feder,
Schlauer
Trevor
Widebrows
wonder
whether
Clever
Trevor's
clever
Die
Schlaumeier
fragen
sich,
ob
der
Schlaue
Trevor
schlau
ist
Either
have
they
got,
nor
neither
haven't
not
Weder
haben
sie's,
noch
haben
sie's
auch
nicht
nicht
Got
no
right
to
make
a
clot
out
of
Trevor
Haben
kein
Recht,
aus
Trevor
'nen
Trottel
zu
machen
Also,
it
takes
much
longer
to
get
up
North,
the
slow
way
Außerdem
dauert's
viel
länger,
nach
Norden
zu
kommen,
auf
die
langsame
Tour
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chaz Jankel, Ian Robins Dury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.