Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
it's
tough
out
there
and
that's
for
sure
Sie
sagen,
es
ist
hart
da
draußen,
und
das
stimmt
sicher
You
pay
your
way
twice
over
if
not
more
Du
zahlst
doppelt,
wenn
nicht
noch
mehr
They
say
that's
the
price
of
fame
and
now
you've
made
your
name
Sie
sagen,
das
ist
der
Preis
des
Ruhms,
und
jetzt,
wo
du
berühmt
bist,
Your
friends
don't
even
treat
you
like
they
used
to
do
before
Behandeln
dich
deine
Freunde
nicht
mehr
wie
früher
They
quote
the
many
stars
who've
died
so
young
Sie
zählen
die
Stars
auf,
die
jung
starben
From
the
firmament
you
seek
to
walk
among
Aus
dem
Firmament,
in
dem
du
wandelst
They
tell
you
who
went
mad,
who
went
from
good
to
bad
Sie
erzählen,
wer
verrückt
wurde,
wer
von
gut
zu
böse
kam
And
they
warn
you
of
the
dangers
that
await
the
highly
strung
Und
warnen
dich
vor
den
Gefahren,
die
für
Hochsensible
lauern
Who
the
hell
are
they?
Wer
zum
Teufel
sind
sie?
And
who
cares
what
they
say?
Und
wen
interessiert,
was
sie
sagen?
Who
only
seek
to
worry
and
alarm
Sie
wollen
nur
Sorgen
und
Alarm
verbreiten
Don't
give
those
dogs
their
day
Gib
diesen
Hunden
keinen
Tag
Don't
let
them
get
their
way
Lass
sie
nicht
gewinnen
'Cos
I
can
see
that
fame's
done
you
no
harm
Denn
ich
sehe,
der
Ruhm
hat
dir
nicht
geschadet
They
say
what
you
sacrifice
to
be
the
best
Sie
sagen,
was
du
opferst,
um
der
Beste
zu
sein,
Means
you
lose
all
other
purpose
in
your
quest
Bedeutet,
du
verlierst
jeden
anderen
Sinn
They
say
that
fame's
your
only
goal
and
it
messes
up
your
soul
Sie
sagen,
Ruhm
ist
dein
einziges
Ziel
und
verdirbt
deine
Seele,
And
they
mention
Elvis
Presley
and
you're
supposed
to
know
the
rest
Und
sie
erwähnen
Elvis
Presley,
und
du
sollst
den
Rest
kennen
They
tell
you
cherish
every
minute
that
you're
hot
Sie
raten
dir,
jede
Minute
deines
Erfolgs
zu
schätzen,
So
at
least
you'll
have
some
memories
when
you're
not
Damit
du
wenigstens
Erinnerungen
hast,
wenn
er
vorbei
ist
They
say
when
fame
becomes
the
spur,
you
abandon
what
you
were
Sie
sagen,
wenn
Ruhm
der
Antrieb
wird,
gibst
du
auf,
was
du
warst,
Which
makes
it
that
much
harder
to
give
up
what
you've
got
Was
es
noch
schwerer
macht,
loszulassen,
was
du
hast
Who
the
hell
are
they?
Wer
zum
Teufel
sind
sie?
And
who
cares
what
they
say?
Und
wen
interessiert,
was
sie
sagen?
Who
only
deal
in
envy
and
despair
Sie
beschäftigen
sich
nur
mit
Neid
und
Verzweiflung
Don't
give
those
dogs
their
day
Gib
diesen
Hunden
keinen
Tag
Don't
let
them
get
their
way
Lass
sie
nicht
gewinnen
I'm
glad
to
see
your
picture
everywhere
Ich
freue
mich,
dein
Bild
überall
zu
sehen
They
say
celebrity
extracts
a
heavy
toll
Sie
sagen,
Berühmtheit
fordert
einen
hohen
Preis,
That
the
devil
soon
appears
to
take
control
Dass
der
Teufel
bald
erscheint,
um
die
Kontrolle
zu
übernehmen
They
say
it
leads
you
by
the
nose
and
they
recite
the
names
of
those
Sie
sagen,
sie
führt
dich
an
der
Nase
herum
und
zählen
die
Namen
derer
auf,
Who've
bled
upon
the
alter
of
the
demon
Rock
and
Roll
Die
auf
dem
Altar
des
Dämons
Rock
and
Roll
geblutet
haben
Who
the
hell
are
they?
Wer
zum
Teufel
sind
sie?
And
who
cares
what
they
say?
Und
wen
interessiert,
was
sie
sagen?
Who
only
seek
to
worry
and
alarm
Sie
wollen
nur
Sorgen
und
Alarm
verbreiten
Don't
give
those
dogs
their
day
Gib
diesen
Hunden
keinen
Tag
Don't
let
them
get
their
way
Lass
sie
nicht
gewinnen
'Cos
I
can
see
that
fame's
done
you
no
harm
Denn
ich
sehe,
der
Ruhm
hat
dir
nicht
geschadet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Jeremy Jankel, Ian Dury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.