Ian Dury - Cowboys - перевод текста песни на немецкий

Cowboys - Ian Duryперевод на немецкий




Cowboys
Cowboys
They say it's tough out there and that's for sure
Sie sagen, es ist hart da draußen, und das stimmt sicher
You pay your way twice over if not more
Du zahlst doppelt, wenn nicht noch mehr
They say that's the price of fame and now you've made your name
Sie sagen, das ist der Preis des Ruhms, und jetzt, wo du berühmt bist,
Your friends don't even treat you like they used to do before
Behandeln dich deine Freunde nicht mehr wie früher
They quote the many stars who've died so young
Sie zählen die Stars auf, die jung starben
From the firmament you seek to walk among
Aus dem Firmament, in dem du wandelst
They tell you who went mad, who went from good to bad
Sie erzählen, wer verrückt wurde, wer von gut zu böse kam
And they warn you of the dangers that await the highly strung
Und warnen dich vor den Gefahren, die für Hochsensible lauern
Who the hell are they?
Wer zum Teufel sind sie?
And who cares what they say?
Und wen interessiert, was sie sagen?
Who only seek to worry and alarm
Sie wollen nur Sorgen und Alarm verbreiten
Don't give those dogs their day
Gib diesen Hunden keinen Tag
Don't let them get their way
Lass sie nicht gewinnen
'Cos I can see that fame's done you no harm
Denn ich sehe, der Ruhm hat dir nicht geschadet
They say what you sacrifice to be the best
Sie sagen, was du opferst, um der Beste zu sein,
Means you lose all other purpose in your quest
Bedeutet, du verlierst jeden anderen Sinn
They say that fame's your only goal and it messes up your soul
Sie sagen, Ruhm ist dein einziges Ziel und verdirbt deine Seele,
And they mention Elvis Presley and you're supposed to know the rest
Und sie erwähnen Elvis Presley, und du sollst den Rest kennen
They tell you cherish every minute that you're hot
Sie raten dir, jede Minute deines Erfolgs zu schätzen,
So at least you'll have some memories when you're not
Damit du wenigstens Erinnerungen hast, wenn er vorbei ist
They say when fame becomes the spur, you abandon what you were
Sie sagen, wenn Ruhm der Antrieb wird, gibst du auf, was du warst,
Which makes it that much harder to give up what you've got
Was es noch schwerer macht, loszulassen, was du hast
Who the hell are they?
Wer zum Teufel sind sie?
And who cares what they say?
Und wen interessiert, was sie sagen?
Who only deal in envy and despair
Sie beschäftigen sich nur mit Neid und Verzweiflung
Don't give those dogs their day
Gib diesen Hunden keinen Tag
Don't let them get their way
Lass sie nicht gewinnen
I'm glad to see your picture everywhere
Ich freue mich, dein Bild überall zu sehen
They say celebrity extracts a heavy toll
Sie sagen, Berühmtheit fordert einen hohen Preis,
That the devil soon appears to take control
Dass der Teufel bald erscheint, um die Kontrolle zu übernehmen
They say it leads you by the nose and they recite the names of those
Sie sagen, sie führt dich an der Nase herum und zählen die Namen derer auf,
Who've bled upon the alter of the demon Rock and Roll
Die auf dem Altar des Dämons Rock and Roll geblutet haben
Who the hell are they?
Wer zum Teufel sind sie?
And who cares what they say?
Und wen interessiert, was sie sagen?
Who only seek to worry and alarm
Sie wollen nur Sorgen und Alarm verbreiten
Don't give those dogs their day
Gib diesen Hunden keinen Tag
Don't let them get their way
Lass sie nicht gewinnen
'Cos I can see that fame's done you no harm
Denn ich sehe, der Ruhm hat dir nicht geschadet





Авторы: Charles Jeremy Jankel, Ian Dury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.