Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'Orine the Cow
D'Orine die Kuh
MOO!
- Hello!
MUH!
- Hallo!
I'm
D'Orine
the
Cow,
Tom
the
Bull's
better
half
Ich
bin
D'Orine
die
Kuh,
die
bessere
Hälfte
von
Tom
dem
Bullen
My
daughter's
called
Daisy,
she's
a
very
nice
calf
Meine
Tochter
heißt
Daisy,
sie
ist
ein
sehr
nettes
Kalb
When
I'm
all
finished
milking
and
chewing
the
cud
Wenn
ich
ganz
fertig
bin
mit
Melken
und
Wiederkäuen
Mr.
Meatface
the
butcher
will
be
after
my
blood
Wird
mir
Herr
Fleischgesicht,
der
Metzger,
ans
Blut
wollen
'Cos
I'm
D'Orine
Cow
Denn
ich
bin
D'Orine
Kuh
I'm
D'Orine
the
Cow
Ich
bin
D'Orine
die
Kuh
I'm
somebody's
quarter-pound
hamburger
bun
Ich
bin
jemandes
Viertelpfünder-Hamburger
And
somebody's
trousers
now
Und
jetzt
jemandes
Hose
BAA!
- Hello!
MÄH!
- Hallo!
I'm
Loppy
the
Lamb
from
the
heart
of
the
shire
Ich
bin
Loppy
das
Lamm,
aus
dem
Herzen
der
Grafschaft
My
texture's
too
coarse
for
your
fashion
attire
Meine
Textur
ist
zu
grob
für
deine
modische
Kleidung
So
soon
I'll
be
bound
for
the
abattoir's
slab
So
bin
ich
bald
für
die
Platte
des
Schlachthofs
bestimmt
Slaughtered
and
frozen
for
doner
kebab
Geschlachtet
und
gefroren
für
Döner
Kebab
'Cos
I'm
Loppy
the
Lamb
Denn
ich
bin
Loppy
das
Lamm
I'm
Loppy
the
Lamb
Ich
bin
Loppy
das
Lamm
I
seem
to
have
gambolled
my
short
life
away
Ich
scheine
mein
kurzes
Leben
verhüpft
zu
haben
I'm
a
sandwich
instead
of
a
ram
Ich
bin
ein
Sandwich
anstatt
eines
Widders
CLUCK!
CLUCK!
CLUCK!
CLUCK!
Morning!
- CLUCK!,
CLUCK!
GACK!
GACK!
GACK!
GACK!
Morgen!
- GACK!,
GACK!
I'm
Mary
the
Chicken,
the
result
of
research
Ich
bin
Mary
das
Huhn,
das
Ergebnis
von
Forschung
In
the
dark
with
no
feathers
and
wedged
on
this
perch
Im
Dunkeln
ohne
Federn
und
eingeklemmt
auf
dieser
Stange
Pieces
go
missing
when
chickens
collide
Teile
gehen
verloren,
wenn
Hühner
zusammenstoßen
Oh
bury
my
bones
with
your
Kentucky
Fried
Oh
begrabe
meine
Knochen
mit
deinem
Kentucky
Fried
'Cos
I'm
Mary
the
Chicken
Denn
ich
bin
Mary
das
Huhn
I'm
Mary
the
Chicken
Ich
bin
Mary
das
Huhn
You
wouldn't
eat
me
if
you
knew
where
I'd
been
Du
würdest
mich
nicht
essen,
wenn
du
wüsstest,
wo
ich
war
You'd
be
heart
stricken
Du
wärst
tief
getroffen
I'm
Jonathon
Pig
and
I'm
fearsomely
stout
Ich
bin
Jonathon
das
Schwein
und
ich
bin
furchterregend
beleibt
From
the
tip
of
my
tail
to
the
snuff
of
my
snout
Von
meiner
Schwanzspitze
bis
zum
Schnauben
meiner
Schnauze
I'm
too
fat
to
move
and
I'm
too
young
to
die
Ich
bin
zu
fett
um
mich
zu
bewegen
und
zu
jung
zum
Sterben
So
think
about
me
next
time
you
eat
a
pork-pie
Also
denk
an
mich,
wenn
du
das
nächste
Mal
eine
Schweinefleischpastete
isst
'Cos
I'm
Jonathon
Pig
Denn
ich
bin
Jonathon
das
Schwein
I'm
Jonathon
Pig
Ich
bin
Jonathon
das
Schwein
My
ears
have
gone
into
the
sausage
machine
Meine
Ohren
sind
in
die
Wurstmaschine
gekommen
And
so
has
my
thingumajig
Und
mein
Dingsbums
auch
My
thingumajig
Mein
Dingsbums
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Robins Dury, Michael William Gallagher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.