Текст и перевод песни Ian Dury - London Talking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London Talking
Лондонские разговоры
I
went
and
changed
a
pound
for
the
Underground
Я
разменял
фунт
для
метро,
The
Bakerloo
Northbound,
'cos
I
fancied
coming
round
На
север
по
линии
Бейкерлоо,
потому
что
захотелось
тебя
увидеть.
The
Bakerloo
Northbound,
'cos
you
fancied
coming
round?
На
север
по
линии
Бейкерлоо,
потому
что
ты
захотела
меня
увидеть?
Hmm,
the
Bakerloo
Northbound,
'cos
I
fancied
coming
round
Хм,
на
север
по
линии
Бейкерлоо,
потому
что
захотелось
тебя
увидеть.
Well,
I'm
very
glad
you
did,
and
I'm
glad
you
paid
a
quid
Ну,
я
очень
рад,
что
ты
приехала,
и
рад,
что
ты
потратила
фунт.
I'd
go
and
put
the
kettle
on
if
I
could
find
the
lid
Я
бы
поставил
чайник,
если
бы
смог
найти
крышку.
Oh,
you'd
go
and
put
the
kettle
on
if
you
could
find
the
lid?
О,
ты
бы
поставил
чайник,
если
бы
смог
найти
крышку?
Yes,
I'd
go
and
put
the
kettle
on
if
I
could
find
the
lid
Да,
я
бы
поставил
чайник,
если
бы
смог
найти
крышку.
Please
allow
me
to
agree
'cos
I'd
love
a
cup
of
tea
Позволь
мне
согласиться,
потому
что
я
бы
не
отказалась
от
чашечки
чая.
And
I'd
risk
it
for
a
biscuit,
as
I
said,
well,
you
know
me
И
я
бы
рискнула
ради
печенья,
как
я
уже
говорила,
ты
же
меня
знаешь.
You'd
risk
it
for
a
biscuit?
As
I
said,
well
I
know
you
Ты
бы
рискнула
ради
печенья?
Как
я
уже
говорил,
я
тебя
знаю.
Yes,
I'd
risk
it
for
a
biscuit,
as
I
said,
you
know
me
Да,
я
бы
рискнула
ради
печенья,
как
я
уже
говорила,
ты
меня
знаешь.
No
sooner
said
than
done,
aren't
you
the
lucky
one?
Сказано
- сделано,
разве
тебе
не
повезло?
We're
out
of
chocolate
'ollies,
would
you
like
a
Chelsea
bun?
У
нас
кончились
шоколадные
печенья,
хочешь
булочку
"Челси"?
Oh,
you're
out
of
chocolate
'ollies,
ooh,
I'd
love
a
Chelsea
bun
О,
у
вас
кончились
шоколадные
печенья,
о,
я
бы
с
удовольствием
съела
булочку
"Челси".
Since
we're
out
of
chocolate
'ollies
you
must
have
a
Chelsea
bun
Раз
уж
у
нас
кончились
шоколадные
печенья,
тебе
придется
взять
булочку
"Челси".
That's
a
very
tasty
hat,
where
d'you
have
to
go
for
that?
Какая
у
тебя
вкусная
шляпка,
где
ты
ее
раздобыла?
It's
the
first
one
that
I've
seen
that
doesn't
make
your
face
look
fat
Это
первая,
которую
я
вижу,
которая
не
делает
твое
лицо
толстым.
Ooh,
it's
the
first
one
that
you've
seen
that
doesn't
make
my
face
look
fat?
О,
это
первая,
которую
ты
видишь,
которая
не
делает
мое
лицо
толстым?
Yes,
it's
the
first
one
that
I've
seen
that
doesn't
make
your
face
look
fat
Да,
это
первая,
которую
я
вижу,
которая
не
делает
твое
лицо
толстым.
I
got
it
down
the
Lane
where
the
prices
are
insane
Я
купила
ее
на
Лейн,
где
цены
безумные.
I
could
have
got
the
houndstooth
but
I
rather
liked
the
plain
Я
могла
бы
купить
"гусиную
лапку",
но
мне
больше
понравился
однотонный.
Ooh,
you
could
have
got
the
houndstooth
but
you
rather
liked
the
plain?
О,
ты
могла
бы
купить
"гусиную
лапку",
но
тебе
больше
понравился
однотонный?
Yes,
I
could
have
got
the
houndstooth
but
I
rather
liked
the
plain
Да,
я
могла
бы
купить
"гусиную
лапку",
но
мне
больше
понравился
однотонный.
Ooh,
it
doesn't
half
look
sweet,
it's
more
than
half
a
proper
treat
О,
она
такая
милая,
это
больше,
чем
просто
удовольствие.
It's
a
monkey
to
a
pony
that
there's
more
than
half
a
sheep
Готов
поспорить,
что
там
больше,
чем
пол-овцы.
Ooh,
it's
a
monkey
to
a
pony
that
there's
more
than
half
a
sheep?
О,
ты
готов
поспорить,
что
там
больше,
чем
пол-овцы?
Yes,
it's
a
monkey
to
a
pony
that
there's
more
than
half
a
sheep
Да,
готов
поспорить,
что
там
больше,
чем
пол-овцы.
Hmm,
I
wonder
Хм,
интересно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Robins Dury, Michael William Gallagher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.