Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poo-Poo in the Prawn
Kacke in der Garnele
I
took
a
sudden
notion
Ich
hatte
plötzlich
die
Idee
To
go
down
to
the
ocean
Ans
Meer
zu
gehen,
ach
wie
schön
I
got
my
suntan
lotion
Nahm
meine
Sonnencreme
mit
My
flippers
and
my
mask
Und
Flossen,
Maske
– ich
war
fit
In
proper
distribution
Doch
statt
erfrischend
klarer
Flut
Of
fully
formed
ablutions
War's
eine
trübe
Abwasserbrut
Formed
an
ocean
of
pollution
Ein
Ozean
aus
Dreck
und
Graus
In
which
I
doesn't
bask
Dort
badet
niemand
gerne
aus
Some
turds
were
teeny-tiny
Manche
Klumpen
klein
wie
Blei
And
some
were
big
and
shiny
Manche
glänzten
groß
und
frei
But
they
all
fucked
up
the
briney
Doch
alle
machten
die
See
schwer
In
which
I
dipped
my
toe
Wo
ich
nur
nasste
meine
Füß'
If
you
go
swimming
in
the
shite-us
Schwimmst
du
in
der
Kot-Kolonie
You'll
get
worse
than
dermititis
Gibt's
mehr
als
Dermatitis
From
the
sea
of
grey
detritus
Im
Meer
aus
grauem
Abfallstrom
Where
the
sewage
ebbs
and
flows
Wo
die
Kloake
schwappt
und
dommt
There's
no
respite
Keine
Ruh
From
the
cesspit
Vor
dem
Grau
No
shelter
from
the
pong
Kein
Entrinnen
vor
dem
Gestank
The
poor
old
ocean
Das
arme
Meer
Is
full
of
motions
Ist
voll
von
Mehr
Where
the
hell
did
we
go
wrong?
Was
zum
Teufel
ging
da
schief?
Like
a
lamb
off
to
the
slaughter
Wie
ein
Lamm
zur
Schlachtbank
dull
Poured
myself
a
glass
of
water
Goß
ich
Wasser
in
mein
Mull
I
failed
to
spot
I'd
caught
a
Bemerkte
nicht
den
kleinen
Gast
Little
creature
in
my
cup
Der
in
meinem
Glas
gefasst
I
was
well
and
truly
bolleaux-ed
Höllenfeuer
brannt'
mir
durch
From
the
fires
of
hell
that
followed
Als
ich
schluckte
diesen
Wurm
'Twas
the
cup
of
life
I'd
swallowed
Den
Becher
Leben
trank
ich
leer
And
it
almost
did
me
up
Fast
wars
um
mich
geschehn,
mein
Heer
Something
coming
Etwas
kommt
Through
the
plumbing
Durch
die
Rohr'
That
should
not
be
there
at
all
Das
da
nicht
reingehört,
verdammt
The
glass
is
brimming
Das
Glas
so
voll
And
things
are
swimming
Und
Dinge
schwimmen
And
quite
frankly,
I'm
appalled
Ehrlich,
ich
bin
fassungslos
Was
a
very
hungry
fella
War
ein
hungriger
Gesell
I
defrosted
my
paella
Taute
Paella
auf
so
schnell
Came
down
with
salmonella
Fing
mir
Salmonellen
ein
Three
weeks
intensive
care
Drei
Wochen
Krankenbett
allein
They
failed
to
send
technicians
in
Kein
Techniker
kam
je
herein
To
check
the
air-conditioning
Um
die
Klimaanlage
zu
vernein
Which
was
unfortunately
transmissioning
Die
leider
übertrug
geschwind
A
case
of
Legionnaire
Legionärs-Krankheit,
bitter
sind
There's
a
malaise
In
der
Mayo
In
the
mayonnaise
Steckt
ein
Übel
There's
a
poo-poo
in
the
prawn
Kacke
in
der
Garnele
Where
we
missed
them
Wo
wir's
ließen
Little
germs
are
being
born
Keimen
neue
Bazillen
hell
There's
no
respite
Keine
Ruh
From
the
cesspit
Vor
dem
Grau
There's
no
shelter
from
the
pong
Kein
Entrinnen
vor
dem
Gestank
Where
the
hell
did
we
go?
Was
zum
Teufel
ging
nur
schief?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Robins Dury, Michael William Gallagher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.