Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Old Dogs Without a Name
Zwei alte Hunde ohne Namen
Two
old
dogs
without
a
name
Zwei
alte
Hunde
ohne
Namen
Trucking
down
the
road
to
glory
Tuckern
die
Straße
zum
Ruhm
entlang
Seeking
not
to
blaze
in
fame
Suchen
nicht,
in
Ruhm
zu
brennen
But
to
leave
a
blazing
story
Doch
eine
lodernde
Geschichte
zu
hinterlassen
Being
roadies
is
their
game
Roadies
sein
ist
ihr
Spiel
Rough
of
trouser,
hair
of
hoary
Rauhe
Hosen,
graues
Haar
They're
the
ones
you
cannot
tame
Sie
sind
die,
die
man
nicht
zähmen
kann
Backline
front
and
morning
Tory
Backline
vorne
und
Morning
Tory
Theirs,
the
lifestyle
that
surpasses
Ihr
Lebensstil
übertrifft
alles
They're
the
coolest
of
the
classes
Sie
sind
die
Coolsten
der
Klassen
Yours
is
blonde
and
mine's
got
glasses
Deine
ist
blond,
meine
hat
Brille
Give
them
both
their
backstage
passes
Gib
ihnen
beide
ihre
Backstage-Pässe
Euro
dogs
without
a
draw
Euro-Hunde
ohne
Zugkraft
Punching
down
the
road
to
Stuttgart
Rasen
die
Straße
nach
Stuttgart
hinunter
Not
til
Munich
will
they
score
Erst
in
München
werden
sie
treffen
There's
just
enough
to
have
a
kick-start
Genug
für
einen
Kickstart
ist
da
Put
the
pedal
through
the
floor
Drück
das
Pedal
durch
den
Boden
Whack
this
mother
down
the
Ouststartt
(?)
Jag
diese
Karre
den
Ouststartt
(?)
hinunter
The
bandit
in
at
half-past
four
Der
Bandit
kommt
um
halb
fünf
Sound-check,
sandwich
and
a
sweetheart
Soundcheck,
Sandwich
und
ein
Schatz
Getting
gear
in,
they're
the
masters
Sie
sind
die
Meister
beim
Equipment
Couldn't
rig
it
any
faster
Schneller
aufbauen
geht
nicht
Break
a
leg
in
a
disaster
Ein
Beinbruch
im
Desaster
Fix
it
with
a
sticking
plaster
Reparieren
mit
Heftpflaster
Two
old
dogs
who
know
the
gig
Zwei
alte
Hunde,
die
das
Gig
kennen
Piling
feedback
through
the
wedges
Pumpen
Feedback
durch
die
Monitore
Hanging
off
the
lighting
rig
Hängen
am
Lichtgerüst
Miles
of
flex
along
the
ledges
Meilenweise
Kabel
an
den
Kanten
Twenty
thousand
and
they're
big
Zwanzigtausend
und
sie
sind
groß
Get
more
in
around
the
edges
Hol
mehr
rein
an
den
Rändern
Turn
up
sweaty
at
the
lig
Kommt
verschwitzt
zur
After-Show
Such
the
perks
and
privileges
Das
sind
die
Vorrechte
und
Vorteile
They're
the
hardest
of
the
grafters
Sie
sind
die
härtesten
Arbeiter
Lock
the
truck
up
to
the
rafters
Verriegeln
den
Laster
bis
unters
Dach
Hear
the
sound
of
roadies
after
Hör
den
Klang
der
Roadies
danach
In
the
hotel
for
their
afters
Im
Hotel
für
ihr
Nachspiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael William Gallagher, Ian (warners) Dury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.