Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
good
morning
or
goodnight?
Ist
das
Guten
Morgen
oder
Gute
Nacht?
I
haven't
yet
to
close
my
eyes
Ich
habe
meine
Augen
noch
nicht
geschlossen
The
world
is
burning,
we
divide
Die
Welt
brennt,
wir
spalten
uns
The
way
it's
going,
I
don't
like
So
wie
es
läuft,
gefällt
es
mir
nicht
There's
a
bottomless
pit
Da
ist
eine
bodenlose
Grube
Won't
get
stuck
in
it
Ich
werde
nicht
darin
stecken
bleiben
We're
all
different
but
still
the
same
Wir
sind
alle
verschieden,
aber
doch
gleich
You
can
be
too
damn
cold
and
ignorant
Du
kannst
verdammt
kalt
und
ignorant
sein
Or
you
can
stop
shifting
the
blame
Oder
du
kannst
aufhören,
die
Schuld
abzuwälzen
Take
your
aim
at
me
Ziele
auf
mich
Pierce
my
skin
Durchdring
meine
Haut
Get
right
down
to
the
skeleton
Geh
direkt
bis
zum
Skelett
Underneath
we
are
all
human
Darunter
sind
wir
alle
menschlich
See
right
through
to
the
skeleton
Sieh
direkt
durch
bis
zum
Skelett
So
middle
finger's
up
Also
Mittelfinger
hoch
(Throw
them
finger's
up)
(Hebt
die
Finger
hoch)
'Til
we
tear
it
up
Bis
wir
es
zerreißen
(Gotta
tear
it
up)
(Müssen
es
zerreißen)
Underneath
we
are
all
human
Darunter
sind
wir
alle
menschlich
See
right
through
to
the
skeleton
Sieh
direkt
durch
bis
zum
Skelett
Confused
the
wrong
with
what
is
right
Verwechselst
das
Falsche
mit
dem,
was
richtig
ist
It's
happening
too
much
of
the
time
Das
passiert
zu
oft
A
new
day's
coming
gotta
rise
Ein
neuer
Tag
kommt,
wir
müssen
uns
erheben
Can't
leave
the
blind
leading
the
blind
Wir
können
nicht
zulassen,
dass
Blinde
Blinde
führen
There's
a
bottomless
pit
Da
ist
eine
bodenlose
Grube
Won't
get
stuck
in
it
Ich
werde
nicht
darin
stecken
bleiben
We're
all
different
but
still
the
same
Wir
sind
alle
verschieden,
aber
doch
gleich
You
can
be
too
damn
cold
and
ignorant
Du
kannst
verdammt
kalt
und
ignorant
sein
Or
you
can
stop
shifting
the
blame
Oder
du
kannst
aufhören,
die
Schuld
abzuwälzen
Take
your
aim
at
me
Ziele
auf
mich
Pierce
my
skin
Durchdring
meine
Haut
Get
right
down
to
the
skeleton
Geh
direkt
bis
zum
Skelett
Underneath
we
are
all
human
Darunter
sind
wir
alle
menschlich
See
right
through
to
the
skeleton
Sieh
direkt
durch
bis
zum
Skelett
So
middle
finger's
up
Also
Mittelfinger
hoch
(Throw
them
finger's
up)
(Hebt
die
Finger
hoch)
'Til
we
tear
it
up
Bis
wir
es
zerreißen
(Gotta
tear
it
up)
(Müssen
es
zerreißen)
Underneath
we
are
Darunter
sind
wir
All
human
Alle
menschlich
See
right
through
to
the
skeleton
Sieh
direkt
durch
bis
zum
Skelett
Underneath
we're
all
the
same
Darunter
sind
wir
alle
gleich
Made
of
flesh
and
bone
Aus
Fleisch
und
Knochen
We
all
feel
love
and
pain
Wir
alle
fühlen
Liebe
und
Schmerz
Underneath
we're
all
the
same
Darunter
sind
wir
alle
gleich
Made
of
flesh
and
bone
Aus
Fleisch
und
Knochen
No
one's
born
with
hate
Niemand
wird
mit
Hass
geboren
Underneath
we're
all
the
same
Darunter
sind
wir
alle
gleich
Made
of
flesh
and
bone
Aus
Fleisch
und
Knochen
We
all
feel
love
and
pain
Wir
alle
fühlen
Liebe
und
Schmerz
Underneath
we're
all
the
same
Darunter
sind
wir
alle
gleich
Made
of
flesh
and
bone
Aus
Fleisch
und
Knochen
No
one's
born
with
hate
Niemand
wird
mit
Hass
geboren
Take
your
aim
at
me
Ziele
auf
mich
Pierce
my
skin
Durchdring
meine
Haut
Get
right
down
to
the
skeleton
Geh
direkt
bis
zum
Skelett
Underneath
we
are
all
human
Darunter
sind
wir
alle
menschlich
See
right
through
to
the
skeleton
Sieh
direkt
durch
bis
zum
Skelett
Take
your
aim
at
me
Ziele
auf
mich
Pierce
my
skin
Durchdring
meine
Haut
Get
right
down
to
the
skeleton
Geh
direkt
bis
zum
Skelett
Underneath
we
are
all
human
Darunter
sind
wir
alle
menschlich
See
right
through
to
the
skeleton
Sieh
direkt
durch
bis
zum
Skelett
So
middle
finger's
up
Also
Mittelfinger
hoch
(Throw
them
finger's
up)
(Hebt
die
Finger
hoch)
Frickin'
tear
it
up
Verdammt,
reißt
es
ein
(Let's
frickin'
tear
it
up)
(Lasst
es
uns
verdammt
einreißen)
Underneath
we
are
all
human
Darunter
sind
wir
alle
menschlich
(We're
all
human)
(Wir
sind
alle
menschlich)
See
right
through
to
the
skeleton
Sieh
direkt
durch
bis
zum
Skelett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Erix, Karri-kasperi Johannes Mikkonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.