Текст и перевод песни Ian Gillan - The Temple
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll
on
up
Jerusalem,
Подъезжай,
Иерусалим,
Come
on
in
Jerusalem,
Заходи,
Иерусалим,
Sunday
here
we
go
again,
Воскресенье,
мы
снова
здесь,
Live
in
me
Jerusalem.
Живи
во
мне,
Иерусалим.
Here
you
live
Jerusalem,
Здесь
ты
живешь,
Иерусалим,
Here
you
breathe
Jerusalem,
Здесь
ты
дышишь,
Иерусалим,
While
your
temple
still
survives,
Пока
твой
храм
еще
стоит,
You
at
least
are
still
alive.
Ты,
по
крайней
мере,
еще
жива.
I
got
things
you
won't
believe,
У
меня
есть
вещи,
в
которые
ты
не
поверишь,
Name
your
pleasure
I
will
sell.
Назови
свое
удовольствие,
я
продам.
I
can
fix
your
wildest
needs,
Я
могу
удовлетворить
твои
самые
смелые
потребности,
I
got
heaven
and
I
got
hell.
У
меня
есть
рай,
и
у
меня
есть
ад.
Roll
on
up,
for
my
price
is
down.
Подъезжай,
моя
цена
снижена.
Come
on
in
for
the
best
in
town.
Заходи,
у
меня
лучшее
в
городе.
Take
your
pick
of
the
finest
wine.
Выбирай
любое
из
лучших
вин.
Lay
your
bets
on
this
bird
of
mine.
Делай
ставки
на
мою
птичку.
What
you
see
is
what
you
get.
Что
видишь,
то
и
получишь.
No
one's
been
disappointed
yet.
Еще
никто
не
был
разочарован.
Don't
be
scared
give
me
a
try,
Не
бойся,
попробуй
меня,
There
is
nothing
you
can't
buy.
Нет
ничего,
что
ты
не
могла
бы
купить.
Name
your
price,
I
got
everything.
Назови
свою
цену,
у
меня
есть
все.
Hurry
it's
going
fast.
Поторопись,
все
быстро
расходится.
Borrow
cash
on
the
finest
terms.
Занимай
деньги
на
лучших
условиях.
Hurry
now
while
stocks
still
last.
Поторопись,
пока
товар
еще
есть
в
наличии.
Roll
on
up
Jerusalem,
Подъезжай,
Иерусалим,
Come
on
in
Jerusalem,
Заходи,
Иерусалим,
Sunday
here
we
go
again,
Воскресенье,
мы
снова
здесь,
Live
in
me
Jerusalem.
Живи
во
мне,
Иерусалим.
Here
you
live
Jerusalem,
Здесь
ты
живешь,
Иерусалим,
Here
you
breathe
Jerusalem,
Здесь
ты
дышишь,
Иерусалим,
While
your
temple
still
survives,
Пока
твой
храм
еще
стоит,
You
at
least
are
still
alive.
Ты,
по
крайней
мере,
еще
жива.
I
got
things
you
won't
believe,
У
меня
есть
вещи,
в
которые
ты
не
поверишь,
Name
your
pleasure
I
will
sell.
Назови
свое
удовольствие,
я
продам.
I
can
fix
your
Я
могу
исправить
твои
My
temple
should
be
a
house
of
prayer,
Мой
храм
должен
быть
домом
молитвы,
But
you
have
made
it
a
den
of
thieves.
Но
вы
сделали
его
вертепом
разбойников.
Get
out!
Get
out!
Вон!
Вон!
My
time
is
almost
through.
Мое
время
почти
истекло.
Little
left
to
do.
Мало
что
осталось
сделать.
After
all,
I've
tried
for
three
years.
В
конце
концов,
я
пытался
три
года.
Seems
like
thirty,
seems
like
thirty.
Кажется,
как
тридцать,
кажется,
как
тридцать.
See
my
eyes,
I
can
hardly
see.
Вижу
глазами,
едва
вижу.
See
me
stand,
I
can
hardly
walk.
Вижу,
как
стою,
едва
хожу.
I
believe
you
can
make
me
whole.
Верю,
ты
можешь
сделать
меня
целой.
See
my
tongue,
I
can
hardly
talk.
Вижу
язык,
едва
говорю.
See
my
skin,
I'm
a
mass
of
blood.
Вижу
кожу,
я
вся
в
крови.
See
my
legs,
I
can
hardly
stand.
Вижу
ноги,
едва
стою.
I
believe
you
can
make
me
well.
Верю,
ты
можешь
исцелить
меня.
See
my
purse,
I'm
a
poor,
poor
man.
Вижу
кошелек,
я
бедная,
бедная.
Will
you
touch,
will
you
mend
me
Christ?
Прикоснешься
ли
ты,
исцелишь
ли
меня,
Христос?
Won't
you
touch,
will
you
heal
me
Christ?
Не
прикоснешься
ли
ты,
не
исцелишь
ли
меня,
Христос?
Will
you
kiss,
you
can
cure
me
Christ?
Поцелуешь
ли
ты,
ты
можешь
исцелить
меня,
Христос?
Won't
you
kiss,
won't
you
pay
me
Christ?
Не
поцелуешь
ли,
не
заплатишь
ли
мне,
Христос?
See
my
eyes,
I
can
hardly
see.
Вижу
глазами,
едва
вижу.
See
me
stand,
I
can
hardly
walk.
Вижу,
как
стою,
едва
хожу.
I
believe
you
can
make
me
whole.
Верю,
ты
можешь
сделать
меня
целой.
See
my
tongue,
I
can
hardly
talk.
Вижу
язык,
едва
говорю.
See
my
skin,
I'm
a
mass
of
blood.
Вижу
кожу,
я
вся
в
крови.
See
my
legs,
I
can
hardly
stand.
Вижу
ноги,
едва
стою.
I
believe
you
can
make
me
well.
Верю,
ты
можешь
исцелить
меня.
See
my
purse,
I'm
a
poor,
poor
man.
Вижу
кошелек,
я
бедная,
бедная.
Will
you
touch,
will
you
mend
me
Christ?
Прикоснешься
ли
ты,
исцелишь
ли
меня,
Христос?
Won't
you
touch,
will
you
heal
me
Christ?
Не
прикоснешься
ли
ты,
не
исцелишь
ли
меня,
Христос?
Will
you
kiss,
you
can
cure
me
Christ?
Поцелуешь
ли
ты,
ты
можешь
исцелить
меня,
Христос?
Won't
you
kiss,
won't
you
pay
me
Christ?
Не
поцелуешь
ли,
не
заплатишь
ли
мне,
Христос?
There's
too
many
of
you...
Don't
push
me.
Вас
слишком
много...
Не
давите
на
меня.
There's
too
little
of
me...
Don't
crowd
me.
Меня
слишком
мало...
Не
толпитесь.
Heal
yourselves!
Исцелите
себя
сами!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber, Tim Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.