Too Good at Goodbyes - Ian Greyперевод на немецкий




Too Good at Goodbyes
Zu gut im Abschiednehmen
Piensas que soy un tonto o tal vez estúpido.
Du denkst, ich bin ein Narr oder vielleicht dumm.
Y que soy nuevo en esto, que esto ya lo eh vivido.
Und dass ich neu hierin bin, ich weiß, das habe ich schon erlebt.
Y ya no te acerques más a mi,
Und komm mir nicht mehr näher,
Aunque signifiques todo en mi, porque al dejarte entrar yo sufriré.
Auch wenn du alles für mich bedeutest, denn wenn ich dich hereinlasse, werde ich leiden.
No puedo acercarme más a tí, a
Ich kann dir nicht näherkommen,
Unque signifique todo en ti, se que al final te irás dejandome.
Auch wenn es alles für dich bedeutet, ich weiß, am Ende wirst du gehen und mich verlassen.
Ya no puedes dañarme, no voy a llorar,
Du kannst mich nicht mehr verletzen, ich werde nicht weinen,
Tan rapido se secan todas mis lágrimas.
So schnell trocknen all meine Tränen.
En cada despedida menos te quiero,
Mit jedem Abschied liebe ich dich weniger,
No hay oportunidad, tan triste y cierto.
Es gibt keine Chance, so traurig und wahr.
Es mejor decir adiós (es mejor decir adiós).
Es ist besser, Lebewohl zu sagen (es ist besser, Lebewohl zu sagen).
Es mejor decir adiós (es mejor decir adiós).
Es ist besser, Lebewohl zu sagen (es ist besser, Lebewohl zu sagen).
Piesas que ya no lo siento,
Du denkst, ich fühle es nicht mehr,
Que me volví tan frío. S
Dass ich so kalt geworden bin.
Olo protejo lo que yo soy, mi alma y mi corazón.
Ich schütze nur, was ich bin, meine Seele und mein Herz.
Y ya no te acerques más a mi,
Und komm mir nicht mehr näher,
Aunque signifiques todo en mi, porque al dejarte entrar yo sufriré.
Auch wenn du alles für mich bedeutest, denn wenn ich dich hereinlasse, werde ich leiden.
Y No puedo acercarme más a tí, a
Und ich kann dir nicht näherkommen,
Unque signifique todo en ti, se que al final te irás dejandome.
Auch wenn es alles für dich bedeutet, ich weiß, am Ende wirst du gehen und mich verlassen.
Ya no puedes dañarme, no voy a llorar,
Du kannst mich nicht mehr verletzen, ich werde nicht weinen,
Tan rapido se secan todas mis lágrimas.
So schnell trocknen all meine Tränen.
En cada despedida menos te quiero,
Mit jedem Abschied liebe ich dich weniger,
No hay oportunidad, tan triste y cierto.
Es gibt keine Chance, so traurig und wahr.
Es mejor decir adiós (es mejor decir adiós).
Es ist besser, Lebewohl zu sagen (es ist besser, Lebewohl zu sagen).
Es mejor decir adiós (es mejor decir adiós).
Es ist besser, Lebewohl zu sagen (es ist besser, Lebewohl zu sagen).
No lloraré por amor (no lloraré por amor).
Ich werde nicht um deine Liebe weinen (ich werde nicht um deine Liebe weinen).
Es mejor decir adiós (es mejor decir adiós).
Es ist besser, Lebewohl zu sagen (es ist besser, Lebewohl zu sagen).
No, no, no, no, no... (no lloraré por amor).
Nein, nein, nein, nein, nein... (ich werde nicht um deine Liebe weinen).
(Es mejor decir adiós).
(Es ist besser, Lebewohl zu sagen).
Ya no puedes dañarme no voy a llorar,
Du kannst mich nicht mehr verletzen, ich werde nicht weinen,
Tan rápido se secan todas mis lágrimas.
So schnell trocknen all meine Tränen.
En cada despedida menos te quiero,
Mit jedem Abschied liebe ich dich weniger,
No hay oportunidad, triste y tan cierto.
Es gibt keine Chance, traurig und so wahr.
Es mejor decir adiós.
Es ist besser, Lebewohl zu sagen.
(End).
(Ende).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.