Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traditional / Arr. Willcocks: "O Come, O come, Emmanuel"
Traditional / Arr. Willcocks: "O komm, o komm, Emmanuel"
O
come,
o
come,
Emmanuel
O
komm,
o
komm,
Emmanuel
Redeem
thy
captive
Israel
Erlöse
Dein
gefangnes
Israel
That
into
exile
drear
is
gone
Das
fern
in
öder
Verbannung
zieht
Far
from
the
face
of
God's
dear
son
Fern
von
dem
Antlitz
des
Sohnes
nie
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Freut
euch!
Freut
euch!
Emmanuel
Shall
come
to
thee,
o
Israel
Er
kommt
zu
Dir,
o
Israel
O
come,
thou
Branch
of
Jesse!
draw
O
komm,
du
Wurzel
Jesse,
hier
The
quarry
from
the
lion's
claw
Reiß
uns
der
Löwen
Klauen
schier
From
the
dread
caverns
of
the
grave
Aus
der
Gruft,
dem
Schreckensort
From
nether
hell,
thy
people
save
Rett
uns
vor
der
Hölle
Tor
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Freut
euch!
Freut
euch!
Emmanuel
Shall
come
to
thee,
o
Israel
Er
kommt
zu
Dir,
o
Israel
O
come,
o
come,
thou
Dayspring
bright
O
komm,
o
komm,
du
Morgenstern
Pour
on
our
souls
thy
healing
light
Gieß
Deines
Lichtes
Trost
uns
fern
Dispel
the
long
night's
lingering
gloom
Vertreib
der
Nacht
lastenden
Schein
And
pierce
the
shadows
of
the
tomb
Durchdring
des
Grabes
Schattenpein
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Freut
euch!
Freut
euch!
Emmanuel
Shall
come
to
thee,
o
Israel
Er
kommt
zu
Dir,
o
Israel
O
come,
thou
Lord
of
David's
key
O
komm,
Herr,
mit
dem
Schlüssel
nun
The
royal
door
fling
wide
and
free
Das
Himmelstor
öffn
uns
zur
Ruh
Safeguard
for
us
the
heavenward
road
Beschütz
den
Weg
empor
so
klar
And
bar
the
way
to
death's
abode
Verschließ
des
Todes
finstres
Jahr
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Freut
euch!
Freut
euch!
Emmanuel
Shall
come
to
thee,
o
Israel
Er
kommt
zu
Dir,
o
Israel
O
come,
o
come,
Adonai
O
komm,
o
komm,
Adonai
Who
in
thy
glorious
majesty
Der
in
der
Herrlichkeit
so
frei
From
that
high
mountain
clothed
with
awe
Vom
Berg,
umhüllt
von
Majestät
Gavest
thy
folk
the
elder
law
Dem
Volk
das
alte
Recht
verweh
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Freut
euch!
Freut
euch!
Emmanuel
Shall
come
to
thee,
o
Israel
Er
kommt
zu
Dir,
o
Israel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 13th Century
1
Traditional / Arr. Willcocks: "O Come, O come, Emmanuel"
2
Terry: Myn Lyking
3
Traditional / Arr. Willcocks: How Far is It to Bethlehem?
4
Traditional / Arr. Willcocks: The Infant King
5
Traditional / Arr. Rutter: Sans Day Carol
6
Traditional / Arr. Willcocks: "Of the father's heart begotten"
7
Quem pastores laudavere [unaccomp. version] - 2004 Remastered Version
8
Once in royal David's city (harm. A. H. Mann; descant Willcocks)
9
O come, all ye faithful (Adeste fideles) - 1976 Remastered Version
10
A Hymn to the Virgin - 1976 Remastered Version
11
Ravenscroft: Melismata: No. 23, "Remember, O Thou Man"
12
Alleluya, a new work is come on hand - 1976 - Remaster
13
Leighton: Lully, Lulla, Thou Little Tiny Child, Op. 25b, "Coventry Carol"
14
Cummings & Mendelssohn: Hark! the Herald Angels Sing (After Mendelssohn's Gutenberg Cantata, WoO 9, MWV D4)
15
Traditional / Arr. Rutter: Quittez, pasteurs: "Quittez, pasteurs, vos brebis, vos houlettes"
16
Sir Christèmas - 1971 Remastered Version
17
Whence is that goodly fragrance flowing? - 2004 Remastered Version
18
Traditional: Resonet in laudibus (14th-Century Carol from the "Moosburg Gradual of 1360")
19
Traditional: The Shepherds' Cradle Song
20
Gabriel's Message - 1971 Remastered Version
21
The Holly and the Ivy - 2004 Remastered Version
22
The Angels and the Shepherds - 1971 Remastered Version
23
Trad.: Personent Hodie
24
Traditional: The Truth from Above
25
Adam lay ybounden - 1971 Remastered Version
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.