Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People (feat. Cheap Trick & Joe Elliott)
Leute (feat. Cheap Trick & Joe Elliott)
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
It's
the
gospel
according
to
Es
ist
das
Evangelium
gemäß
Whichever
channel
you're
listening
to
Welchem
Sender
du
auch
immer
zuhörst
It's
the
battle
for
the
hearts
and
minds
Es
ist
der
Kampf
um
die
Herzen
und
Köpfe
Selling
grownups
nursery
rhymes
Verkauft
Erwachsenen
Kinderreime
And
we
fall
for
it
every
time
Und
wir
fallen
jedes
Mal
darauf
herein
'Cause
we're
consumers
and
marketing,
marketing
Weil
wir
Konsumenten
sind
und
Marketing,
Marketing
Marketing
is
everything,
yeah
Marketing
ist
alles,
yeah
Division
is
a
bad
idea
Spaltung
ist
eine
schlechte
Idee
You
must
believe
everything
that
you
hear
Du
musst
alles
glauben,
was
du
hörst
Remember
when
we
used
to
laugh
Erinnern
wir
uns,
als
wir
noch
lachten
Before
they
sawed
us
in
half
Bevor
sie
uns
in
zwei
Hälften
sägten
We
need
the
left
for
decency
Wir
brauchen
die
Linke
für
den
Anstand
We
need
the
right
for
the
money
and
marketing,
marketing
Wir
brauchen
die
Rechte
für
das
Geld
und
Marketing,
Marketing
Marketing
is
everything,
yeah
Marketing
ist
alles,
yeah
We
know
what
people
want
Wir
wissen,
was
die
Leute
wollen
We
know
what
people
want
Wir
wissen,
was
die
Leute
wollen
No,
you
don't,
no,
you
don't
Nein,
das
wisst
ihr
nicht,
nein,
das
wisst
ihr
nicht
No,
you
don't,
oh
my,
I'm
not
11
Nein,
das
wisst
ihr
nicht,
oh
mein
Gott,
ich
bin
keine
11
We
know
what
people
want
Wir
wissen,
was
die
Leute
wollen
We
know
what
people
want
Wir
wissen,
was
die
Leute
wollen
I
said,
"No,
you
don't,
no,
you
don't
Ich
sagte:
"Nein,
das
wisst
ihr
nicht,
nein,
das
wisst
ihr
nicht
No,
you
don't",
you
make
me
wanna
throw
up
Nein,
das
wisst
ihr
nicht",
ihr
bringt
mich
zum
Kotzen
Sticking
out
like
a
sore
thumb
Auffallen
wie
ein
bunter
Hund
And
no
adult
supervision
Und
keine
Aufsicht
durch
Erwachsene
A
karaoke
one-man
band
Eine
Karaoke-Ein-Mann-Band
Why
don't
you
give
that
man
a
hand?
Warum
gebt
ihr
diesem
Mann
keinen
Applaus?
'Cause
he's
working
on
his
noble
brand
Weil
er
an
seiner
edlen
Marke
arbeitet
And
we're
all
living
in
wonderland,
wonderland,
wonderland
Und
wir
leben
alle
im
Wunderland,
Wunderland,
Wunderland
Give
that
man
a
Clio
Gebt
diesem
Mann
einen
Clio
We
know
what
people
want
Wir
wissen,
was
die
Leute
wollen
We
know
what
people
want
Wir
wissen,
was
die
Leute
wollen
No,
you
don't,
no,
you
don't
Nein,
das
wisst
ihr
nicht,
nein,
das
wisst
ihr
nicht
No,
you
don't,
you're
just
giving
us
the
finger
Nein,
das
wisst
ihr
nicht,
ihr
zeigt
uns
nur
den
Stinkefinger
We
know
what
people
want
Wir
wissen,
was
die
Leute
wollen
We
know
what
people
want
Wir
wissen,
was
die
Leute
wollen
No,
you
don't,
no,
you
don't
Nein,
das
wisst
ihr
nicht,
nein,
das
wisst
ihr
nicht
No,
you
don't,
'cause
we
ain't
on
your
medical
Nein,
das
wisst
ihr
nicht,
denn
wir
sind
nicht
bei
eurer
Krankenkasse
You're
sitting
on
the
sofa
Du
sitzt
auf
dem
Sofa
Watching
ads
for
ask
your
doctor
Schaust
Werbung
für
'fragen
Sie
Ihren
Arzt'
In
between
the
fear
and
hate
Zwischen
der
Angst
und
dem
Hass
We're
gonna
cel',
cel',
celebrate
Werden
wir
fei',
fei',
feiern
And
Madison
Avenue
Und
die
Madison
Avenue
Is
raking
in
the
money
and
marketing,
marketing
Scheffelt
das
Geld
und
Marketing,
Marketing
Marketing
is
everything,
yeah
Marketing
ist
alles,
yeah
We
know
what
people
want
Wir
wissen,
was
die
Leute
wollen
We
know
what
people
want
Wir
wissen,
was
die
Leute
wollen
I
said,
"No,
you
don't,
no,
you
don't
Ich
sagte:
"Nein,
das
wisst
ihr
nicht,
nein,
das
wisst
ihr
nicht
No,
you
don't",
it's
amateur
dramatics
Nein,
das
wisst
ihr
nicht",
das
ist
Laientheater
We
know
what
people
want
Wir
wissen,
was
die
Leute
wollen
We
know
what
people
want
Wir
wissen,
was
die
Leute
wollen
I
said,
"No,
you
don't,
no,
you
don't
Ich
sagte:
"Nein,
das
wisst
ihr
nicht,
nein,
das
wisst
ihr
nicht
No,
you
don't",
you
haven't
got
the
foggiest
Nein,
das
wisst
ihr
nicht",
ihr
habt
nicht
den
blassesten
Schimmer
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na
Na-na-na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Hunter Patterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.