Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bed Of Roses (feat. Ringo Starr & Mike Campbell)
Rosenbett (feat. Ringo Starr & Mike Campbell)
We
used
to
call
it
Camelot
Wir
nannten
es
einst
Camelot
With
all
them
ladies
of
Shalott
Mit
all
den
Damen
von
Shalott
The
people
liked
to
Lancelot
Die
Leute
liebten
es,
zu
lancelotten
At
the
bed
of
roses
Im
Rosenbett
And
what
went
on
behind
the
scenes
Und
was
hinter
den
Kulissen
geschah
Was
way
beyond
your
wildest
dreams
War
jenseits
deiner
kühnsten
Träume,
meine
Liebe
Life
was
burstin'
at
the
scenes
Das
Leben
tobte
aus
allen
Nähten
In
the
bed
of
roses
Im
Rosenbett
And
the
band
played
all
night
long
Und
die
Band
spielte
die
ganze
Nacht
The
band
played
all
night
long
Die
Band
spielte
die
ganze
Nacht
Song
after
song,
after
song,
after
song
Lied
nach
Lied,
nach
Lied,
nach
Lied
In
the
bed
of
roses
Im
Rosenbett
The
boy
stood
on
the
burning
deck
Der
Junge
stand
auf
dem
brennenden
Deck
The
strap
was
buriеd
'round
my
neck
Der
Gurt
war
um
meinen
Hals
geschnallt
My
fingers
bleeding
on
the
frеts
Meine
Finger
bluteten
an
den
Bünden
At
the
bed
of
roses
Im
Rosenbett
We
slept
on
blankets
on
the
floor
Wir
schliefen
auf
Decken
auf
dem
Boden
A
grumbling
drummer
saddle
sore
Ein
grummelnder
Schlagzeuger,
wundgescheuert
vom
Sattel
Seven
hours
and
sometimes
more
Sieben
Stunden
und
manchmal
mehr
At
the
bed
of
roses
Im
Rosenbett
And
the
lamps
sway
side
to
side
Und
die
Lampen
schwankten
hin
und
her
The
lamps
sway
side
to
side
Die
Lampen
schwankten
hin
und
her
If
the
lamps
don't
sway,
you
just
died
Wenn
die
Lampen
nicht
schwanken,
bist
du
gerade
gestorben
At
the
bed
of
roses
Im
Rosenbett
Temptations
reared
their
ugly
heads
Versuchungen
zeigten
ihre
hässlichen
Fratzen
Some
things
better
off
unsaid
Manche
Dinge
bleiben
besser
ungesagt,
Liebling
But
I
still
got
the
pictures
in
my
head
Aber
ich
habe
immer
noch
die
Bilder
in
meinem
Kopf
Of
the
bed
of
roses
Vom
Rosenbett
And
people
rave
about
54
Und
die
Leute
schwärmen
von
54
But
that
was
just
a
disco
store
Aber
das
war
nur
ein
Discoladen
Done
for
better
far
before
Schon
viel
früher
besser
gemacht
At
the
bed
of
roses
Im
Rosenbett
And
Roy
stay
forever
young
Und
Roy,
bleib
für
immer
jung
Roy
stay
forever
young
Roy,
bleib
für
immer
jung
Roy
stay
forever
young
Roy,
bleib
für
immer
jung
At
the
bed
of
roses,
yeah
Im
Rosenbett,
ja
Nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
So
unto
us
a
club
was
born
So
wurde
für
uns
ein
Club
geboren
A
fallout
shelter
from
the
storm
Ein
Schutzraum
vor
dem
Sturm
And
I
was
proud
to
be
a
thorn
Und
ich
war
stolz,
ein
Dorn
zu
sein
In
the
bed
of
roses
Im
Rosenbett
You
can
never
go
back,
so
they
say
Man
kann
niemals
zurückkehren,
sagen
sie
And
it's
a
bank
now
anyway
Und
es
ist
jetzt
sowieso
eine
Bank
But
I
can
still
feel
it
like
yesterday
Aber
ich
kann
es
immer
noch
fühlen
wie
gestern,
meine
Süße
The
bed
of
roses
Das
Rosenbett
And
the
lamps
swayed
side
to
side
Und
die
Lampen
schwankten
hin
und
her
The
lamps
swayed
side
to
side
Die
Lampen
schwankten
hin
und
her
Local
gangsters
and
their
weekend
brides
Örtliche
Gangster
und
ihre
Wochenendbräute
In
the
bed
of
roses
Im
Rosenbett
And
the
band
played
all
night
long
Und
die
Band
spielte
die
ganze
Nacht
The
band
played
all
night
long
Die
Band
spielte
die
ganze
Nacht
The
silver
bugs
and
Sheridan
Die
Silver
Bugs
und
Sheridan
Down
the
bed
of
roses,
alright!
Runter
ins
Rosenbett,
schon
gut!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Hunter Patterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.