Ian Hunter - A Nightingale Sang In Berkeley Square - перевод текста песни на русский

A Nightingale Sang In Berkeley Square - Ian Hunterперевод на русский




A Nightingale Sang In Berkeley Square
Соловей пел на Беркли-сквер
Maschwitz-Sherwin
Машвиц-Шервин
When true lovers meet in Mayfair
Когда влюбленные встречаются в Мейфэре,
So the legends tell,
Так гласят легенды,
Song-birds sing winter turns to spring
Певчие птицы поют, зима превращается в весну,
Every winding street in Mayfair falls beneath the spell,
Каждая извилистая улочка Мейфэра попадает под чары,
I know such enchantment can be
Я знаю, что такое волшебство возможно,
'Cause it happened one evening to me
Потому что однажды вечером это случилось со мной.
That certain night, the night we met,
В ту самую ночь, когда мы встретились,
There was magic abroad in the air
В воздухе витала магия,
There were angels dining at the Ritz
В "Ритце" ужинали ангелы,
And a nightingale sang in Berkeley Square
И соловей пел на Беркли-сквер.
I may be right, I may be wrong
Может, я прав, может, я ошибаюсь,
But I'm perfectly willing to swear
Но я готов поклясться,
That when you turned and smiled at me,
Что когда ты повернулась и улыбнулась мне,
A nightingale sang in Berkeley Square.
Соловей пел на Беркли-сквер.
The moon that lingered over London Town
Луна, что задержалась над Лондоном,
Poor puzzled moon, he wore a frown
Бедная, растерянная луна, хмурилась,
How could he know we two were so in love
Откуда ей было знать, что мы так влюблены,
The whole darn world seemed upside down
Весь мир казался перевернутым,
The streets of town were paved with stars
Улицы города были вымощены звездами,
It was such romantic affair
Это был такой романтический вечер,
And we kissed and said "goodnight"
И мы поцеловались и сказали "спокойной ночи",
A nightingale sang in Berkeley Square
Соловей пел на Беркли-сквер.
How strange it was how sweet and strange,
Как странно это было, как сладко и странно,
There was never a dream to compare
Не было ни одного сна, сравнимого
With that hazy, crazy night we met
С той туманной, безумной ночью, когда мы встретились,
When a nightingale sang in Berkeley Square.
Когда соловей пел на Беркли-сквер.
When dawn came stealing up,
Когда рассвет подкрался,
And gold, and blue, to interupt our rendezvous
С золотом и синевой, чтобы прервать наше свидание,
I still remember how you smiled and said
Я до сих пор помню, как ты улыбнулась и спросила:
"Was that a dream or was it true?"
"Это был сон или это было наяву?"
Our homeword step was just as light
Наши шаги домой были такими же легкими,
As the tap-dancing feet of Astaire
Как чечетка Астера,
And like an echo far away
И словно эхо вдали,
A nightingale sang in Berkeley Square.
Соловей пел на Беркли-сквер.
I know 'cause I was there
Я знаю, потому что я был там,
That night in Berkeley square
В ту ночь на Беркли-сквер.





Авторы: Eric Maschwitz, Sherwin Manning


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.