Ian Hunter - Bastard - Live In Berkeley 7/7/79 - перевод текста песни на немецкий

Bastard - Live In Berkeley 7/7/79 - Ian Hunterперевод на немецкий




Bastard - Live In Berkeley 7/7/79
Bastard - Live In Berkeley 7/7/79
Vestal virginia - ain't got a bad thought in ya - you're a bastard
Keusche Virginia - hast keinen schlechten Gedanken in dir - du bist ein Bastard
Mean as a killer - instinct that's within ya - you're a bastard.
Gemein wie ein Mörder - Instinkt, der in dir ist - du bist ein Bastard.
Laughs like a drain and it messes up my brain
Lacht wie ein Gulli und es macht mein Hirn verrückt
Cos you know I like the pain of never knowing
Denn du weißt, ich mag den Schmerz, nie zu wissen
Space cow I'll chew the bad blood running through ya
Du irre Kuh, ich zerkaue das böse Blut, das durch dich fließt
Kiss you as you hit the floor 'cos you don't even know that you're a bastard
Küsse dich, während du zu Boden gehst, denn du weißt nicht einmal, dass du ein Bastard bist
There's a crisis in the kitchen
Es gibt eine Krise in der Küche
But that don't stop you bitchin' - you're a bastard
Aber das hält dich nicht vom Zicken ab - du bist ein Bastard
You got that yellowjacket touch,
Du hast diese Wespen-Berührung,
With the stings that hurt so much - you're such a bastard
Mit den Stichen, die so wehtun - du bist so ein Bastard
Flirting in the shadows, aiming all those little arrows,
Flirtest im Schatten, zielst all die kleinen Pfeile,
You're as shallow as the gallows you got me in to. (yeah)
Du bist so seicht wie der Galgen, in den du mich gebracht hast. (yeah)
Voodoo dolls gonna line the room, handcuffs glinting in the gloom,
Voodoo-Puppen werden den Raum säumen, Handschellen glitzern im Zwielicht,
One day you'll find that hidden door, inside everyone screams that you're a bastard.
Eines Tages wirst du diese versteckte Tür finden, drinnen schreit jeder, dass du ein Bastard bist.
(you're such a)
(du bist so ein)
You twist me til I'm lame, then you spin the coin again - you're such a bastard
Du verdrehst mich, bis ich lahm bin, dann wirfst du die Münze erneut - du bist so ein Bastard
You're so naturally perverse, you ain't even gotta rehearse -you're such a bastard
Du bist so natürlich pervers, du musst nicht mal proben - du bist so ein Bastard
Fly like a witch, without running in some pitch
Fliegst wie eine Hexe, ohne in irgendein Pech zu tappen
Why don't you break the switch that takes me over
Warum zerstörst du nicht den Schalter, der mich übernimmt
My prison is your brain, your prisoner's insane
Mein Gefängnis ist dein Gehirn, dein Gefangener ist verrückt
Forgot all the keys, you can break the chains
Hast alle Schlüssel vergessen, du kannst die Ketten sprengen
But you don't even take the blame you bastard.
Aber du übernimmst nicht mal die Schuld, du Bastard.
(bastard, bastard) I'm enjoying that lately, you know just the beginnings
(Bastard, Bastard) Ich genieße das in letzter Zeit, weißt du, nur die Anfänge
(bastard)
(Bastard)
The agony and the ecstacy meeting at the middle of my mouth
Die Agonie und die Ekstase treffen sich in der Mitte meines Mundes
The agony and the ecstacy can't spit it out.
Die Agonie und die Ekstase, kann es nicht ausspucken.
Sometimes on a rainy day I draw you.
Manchmal an einem Regentag zeichne ich dich.
Hope for... love.
Hoffe auf... Liebe.





Авторы: Ian Hunter

Ian Hunter - You're Never Alone With A Schizophrenic [30th Anniversary Edition]
Альбом
You're Never Alone With A Schizophrenic [30th Anniversary Edition]
дата релиза
13-07-2009


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.