Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
is
happening
– Mr.
Jones
Etwas
geschieht
– Mr.
Jones
My
brother
says
you're
better
than
the
Beatles
'n'
the
Stones
Mein
Bruder
sagt,
du
bist
besser
als
die
Beatles
und
die
Stones
Saturday
nite
'n'
Sunday
morning
Samstagabend
und
Sonntagmorgen
You
turned
us
into
'Heroes'
– can
you
hear
the
heroes
sing?
Du
hast
uns
zu
'Helden'
gemacht
– kannst
du
die
Helden
singen
hören?
Dandy
– you're
the
prettiest
star
Dandy
– du
bist
der
hübscheste
Stern
There
ain't
no
life
on
Mars
Es
gibt
kein
Leben
auf
dem
Mars
But
we
always
thought
there
might
be
Aber
wir
dachten
immer,
es
könnte
welches
geben
Dandy
– you
opened
up
the
door
Dandy
– du
hast
die
Tür
geöffnet
You
left
us
wanting
more
Du
ließt
uns
mit
dem
Verlangen
nach
mehr
zurück
And
then
we
took
the
last
bus
home
Und
dann
nahmen
wir
den
letzten
Bus
nach
Hause
Who
let
the
Genie
– outta
the
lamp?
Wer
ließ
den
Dschinn
– aus
der
Lampe?
And
Little
Lord
Fauntleroy
– who
let
him
outta
his
amp?
Und
Little
Lord
Fauntleroy
– wer
ließ
ihn
aus
seinem
Verstärker?
Saturday
nite
'n'
Sunday
morning
Samstagabend
und
Sonntagmorgen
Trevor's
getting'
bolder
– 'n'
Woody
loves
to
hit
things
Trevor
wird
kühner
– und
Woody
liebt
es,
Dinge
zu
schlagen
Dandy
– the
world
was
black
'n'
white
Dandy
– die
Welt
war
schwarzweiß
You
showed
us
what
it's
like
Du
hast
uns
gezeigt,
wie
es
ist
To
live
inside
a
rainbow
In
einem
Regenbogen
zu
leben
Dandy
– you
thrilled
us
to
the
core
Dandy
– du
hast
uns
bis
ins
Mark
begeistert
You
left
us
wanting
more
Du
ließt
uns
mit
dem
Verlangen
nach
mehr
zurück
And
then
we
took
the
last
bus
home
Und
dann
nahmen
wir
den
letzten
Bus
nach
Hause
You
beat
up
Goliath
– you
had
it
all
Du
hast
Goliath
besiegt
– du
hattest
alles
The
voice,
the
look,
the
songs
that
shook
Die
Stimme,
das
Aussehen,
die
Lieder,
die
erschütterten
The
gift
of
the
gab
'n'
the
gall
Die
Redegabe
und
die
Dreistigkeit
Saturday
nite
'n'
Sunday
morning
Samstagabend
und
Sonntagmorgen
All
we
had
to
look
forward
to
was
the
weekend
Alles,
worauf
wir
uns
freuen
konnten,
war
das
Wochenende
You
made
our
lives
worth
living
Du
hast
unser
Leben
lebenswert
gemacht
Dandy
- you're
still
the
prettiest
star
Dandy
- du
bist
immer
noch
der
hübscheste
Stern
There
ain't
no
life
on
Mars
Es
gibt
kein
Leben
auf
dem
Mars
But
we
always
thought
there
might
be
Aber
wir
dachten
immer,
es
könnte
welches
geben
Dandy
– You
took
us
to
the
fair
Dandy
– Du
hast
uns
zum
Jahrmarkt
mitgenommen
Cabaret
Voltaire
– and
then
we
caught
the
last
bus
home
Cabaret
Voltaire
– und
dann
nahmen
wir
den
letzten
Bus
nach
Hause
Dandy
– we've
waited
long
enough
Dandy
– wir
haben
lange
genug
gewartet
They
should
put
a
statue
up
Sie
sollten
eine
Statue
aufstellen
In
Piccadilly
Circus
Am
Piccadilly
Circus
Dandy
– you
blew
us
all
away
Dandy
– du
hast
uns
alle
umgehauen
Outta
the
drab
'n'
the
grey
Raus
aus
dem
Tristen
und
Grauen
And
then
we
caught
the
last
bus
home
Und
dann
nahmen
wir
den
letzten
Bus
nach
Hause
Dandy
– the
keeper
of
the
flame
Dandy
– der
Hüter
der
Flamme
We
won't
see
your
like
again
Wir
werden
deinesgleichen
nicht
wiedersehen
No,
Dandy
was
a
one-off
Nein,
Dandy
war
einzigartig
Dandy
– look
what
you've
become
Dandy
– schau,
was
aus
dir
geworden
ist
I
guess
I
owe
you
one
Ich
schätze,
ich
schulde
dir
was
So
thanks
for
the
memories
Also
danke
für
die
Erinnerungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Hunter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.