Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Samaritan
Добрый самаритянин
(Ian
Hunter)
(Иэн
Хантер)
The
sun
shone
through
the
window
as
I
lay
down
on
your
carpet
Солнце
светило
в
окно,
когда
я
лежал
на
твоем
ковре,
Staring
at
the
speakers
- pretending
to
be
tortured
Глядя
на
колонки
— притворяясь,
что
мучаюсь.
And
I
never
moved
a
muscle
И
я
не
шевельнул
ни
единой
мышцей,
No,
I
never
moved
a
muscle
Нет,
я
не
шевельнул
ни
единой
мышцей.
The
sunlight
turned
to
shadows,
and
the
minutes
turned
to
hours
Солнечный
свет
сменился
тенями,
а
минуты
превратились
в
часы.
Somebody
turned
the
lights
on,
there
was
conversation,
laughter
Кто-то
включил
свет,
послышались
разговоры,
смех.
And
you
know
just
what
I'm
after
- you
know
just
what
I'm
after
И
ты
знаешь,
чего
я
жду
— ты
знаешь,
чего
я
жду.
You
will
look
at
me,
and
your
curiosity
is
gonna
get
the
better
of
you,
will
get
the
better
of
you
Ты
посмотришь
на
меня,
и
твое
любопытство
возьмет
верх,
возьмет
верх.
Standing
next
to
me
now
- she's
in
the
air
I
breathe
Она
стоит
рядом
со
мной
— она
в
воздухе,
которым
я
дышу.
She
says,
"I'm
marrying
a
rich
man
but
he
still
thinks
I'm
a
virgin
Она
говорит:
«Я
выхожу
замуж
за
богача,
но
он
все
еще
думает,
что
я
девственница.
So
I
need
a
little
action,
I
need
a
little
fun
Поэтому
мне
нужно
немного
действия,
мне
нужно
немного
веселья.
I
need
a
good
Samaritan,
good
Samaritan,
good
Samaritan,
good
Samaritan"
Мне
нужен
добрый
самаритянин,
добрый
самаритянин,
добрый
самаритянин,
добрый
самаритянин».
We
raged
around
our
cages
until
all
the
doors
lay
open
Мы
метались
по
своим
клеткам,
пока
все
двери
не
распахнулись.
Then
we
fell
upon
each
other
in
the
fury
and
the
frenzy
Потом
мы
набросились
друг
на
друга
в
ярости
и
исступлении.
And
we
fought
like
Gods
of
Thunder
- and
we
played
like
fives
'n
under
И
мы
сражались,
как
Боги
Грома,
— и
играли,
как
дети.
And
the
only
screams
that
mattered
turn
to
whispers
in
my
ear
И
единственные
крики,
которые
имели
значение,
превратились
в
шепот
у
меня
в
ухе:
You're
my
good
Samaritan,
you're
my
good
Samaritan,
you're
my
good
Samaritan,
you're
my
good
Samaritan
«Ты
мой
добрый
самаритянин,
ты
мой
добрый
самаритянин,
ты
мой
добрый
самаритянин,
ты
мой
добрый
самаритянин».
Walking
down
the
street
- they
make
such
a
lovely
couple
Идут
по
улице
— такая
прекрасная
пара.
And
she
freezes
when
she
sees
me
- but
she
don't
have
to
worry
И
она
замирает,
когда
видит
меня
— но
ей
не
нужно
волноваться.
Cos
I
needed
something
deeper
- I
needed
something
longer
Потому
что
мне
нужно
было
что-то
глубже
— мне
нужно
было
что-то
дольше.
She
said,
"People
who
are
weaker,
need
people
who
are
stronger"
Она
сказала:
«Людям,
которые
слабее,
нужны
люди,
которые
сильнее».
And
I
don't
know
what
possessed
you,
was
I
just
a
one
night
stand
И
я
не
знаю,
что
тобой
овладело,
был
ли
я
просто
мимолетным
увлечением,
And
not
your
good
Samaritan,
good
Samaritan,
good
Samaritan,
good
Samaritan.
А
не
твоим
добрым
самаритянином,
добрым
самаритянином,
добрым
самаритянином,
добрым
самаритянином.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Petterson Hunter, Ian Hunter Patterson
Альбом
Rant
дата релиза
21-04-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.