Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guernica (feat. Mike Campbell & Joe Elliott)
Guernica (feat. Mike Campbell & Joe Elliott)
I
just
wanted
to
tell
you
I
love
you
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
dass
ich
dich
liebe
I
just
wanted
to
tell
you
again
Ich
wollte
es
dir
nur
noch
einmal
sagen
I
saw
you
today
on
your
mountain
Ich
sah
dich
heute
auf
deinem
Berg
I
just
want
you
to
know
that
I'm
there
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
da
bin
Got
a
whole
other
world
standing
next
to
me
Eine
ganz
andere
Welt
steht
neben
mir
Little
angels
directing
my
hands
Kleine
Engel
lenken
meine
Hände
They
won't
let
me
choose
from
the
colors
I
use
Sie
lassen
mich
nicht
aus
den
Farben
wählen,
die
ich
benutze
They
want
violence
and
black
like
Cezanne
Sie
wollen
Gewalt
und
Schwarz
wie
bei
Cezanne
The
raging
side
is
hard
to
hide
Die
tobende
Seite
ist
schwer
zu
verbergen
I
blame
it
all,
this
time
Ich
gebe
diesem
Mal
die
Schuld
When
I
painted
Guernica
Als
ich
Guernica
malte
These
are
dangerous
times
for
thinkin'
Dies
sind
gefährliche
Zeiten
zum
Denken
I'm
a
stranger
in
a
strange
land
Ich
bin
ein
Fremder
in
einem
fremden
Land
If
you
think
for
yourself,
you're
a
traitor
Wenn
du
selbst
denkst,
bist
du
ein
Verräter
It's
like
walking
on
quicksand
Es
ist,
als
würde
man
auf
Treibsand
gehen
So
I
work
in
the
shadows
of
uncertainty
Also
arbeite
ich
im
Schatten
der
Ungewissheit
Waiting
for
that
knock
at
the
door
Warte
auf
das
Klopfen
an
der
Tür
When
I
got
a
line
that
says,
"Is
this
your
idea?"
Wenn
ich
eine
Zeile
bekomme,
die
sagt:
"Ist
das
deine
Idee?"
I
say,
"No,
I
thought
it
was
yours"
Sage
ich:
"Nein,
ich
dachte,
es
wäre
deine"
Just
a
drum
off
track,
I
went
all
the
way
back
Nur
eine
Trommel
aus
dem
Takt,
ich
ging
den
ganzen
Weg
zurück
The
man
on
top
reminded
ya
Der
Mann
an
der
Spitze
erinnerte
dich
daran
When
I
painted
Guernica
Als
ich
Guernica
malte
When
I
painted
Guernica
Als
ich
Guernica
malte
When
I
painted
Guernica
Als
ich
Guernica
malte
Fly
away,
fly
away
from
the
start
of
end
times
Flieg
weg,
flieg
weg
vom
Beginn
der
Endzeit
That's
green
and
white
in
the
meadows
Das
ist
grün
und
weiß
auf
den
Wiesen
Fly
away,
fly
away
from
your
worst
nightmare
Flieg
weg,
flieg
weg
von
deinem
schlimmsten
Albtraum
As
you
disappear
in
the
shadows
Während
du
in
den
Schatten
verschwindest
Fly
away,
fly
away
from
your
broken
bones
Flieg
weg,
flieg
weg
von
deinen
gebrochenen
Knochen
Fly
away,
fly
away
from
evil
Flieg
weg,
flieg
weg
vom
Bösen
These
big
black
screens
are
snatchin'
dreams
Diese
großen
schwarzen
Bildschirme
rauben
Träume
Fly
away,
fly
away
to
freedom
Flieg
weg,
flieg
weg
in
die
Freiheit
This
picture
is
a
chamber
of
horrors
Dieses
Bild
ist
eine
Kammer
des
Schreckens
This
picture's
a
crucifixion
Dieses
Bild
ist
eine
Kreuzigung
It'll
hang
on
the
walls
of
eternity
halls
Es
wird
an
den
Wänden
der
Ewigkeitshallen
hängen
It
will
never
be
forgotten
Es
wird
niemals
vergessen
werden
When
my
hands
veil
the
truth
behind
images
Wenn
meine
Hände
die
Wahrheit
hinter
Bildern
verschleiern
This
picture
is
trying
to
explain
Versucht
dieses
Bild
zu
erklären
If
this
anger
smashes
into
your
consciousness
Wenn
diese
Wut
in
dein
Bewusstsein
einschlägt
Then
this
picture
will
not
be
in
vain
Dann
wird
dieses
Bild
nicht
umsonst
sein
And
the
camera
smells
arrested
shells,
I
created
a
monster
Und
die
Kamera
riecht
nach
verhafteten
Granaten,
ich
erschuf
ein
Monster
When
I
painted
Guernica
Als
ich
Guernica
malte
When
I
painted
Guernica
Als
ich
Guernica
malte
When
I
painted
Guernica
Als
ich
Guernica
malte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Hunter Patterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.