Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gun Control (Live At the Dr Pepper Festival in New York City)
Контроль над оружием (живое выступление на фестивале Dr Pepper в Нью-Йорке)
Gun
Control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
Control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
Control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
Control.
Контроль
над
оружием.
Stick
to
your
guns,
boys,
stick
to
your
guns.
Держитесь
за
свои
пушки,
парни,
держитесь
за
свои
пушки.
We'll
make
a
lot
of
money
if
we
stick
to
the
guns.
Мы
заработаем
кучу
денег,
если
будем
держаться
за
пушки.
The
president's
with
us
boys,
so
join
in
the
fun.
Президент
с
нами,
парни,
так
что
присоединяйтесь
к
веселью.
We
can
make
a
lot
of
money
if
we
stick
to
our
guns.
Мы
можем
заработать
кучу
денег,
если
будем
держаться
за
свои
пушки.
Gun
Control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
Control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
Control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
Control.
Контроль
над
оружием.
Let
the
bullets
go!
Пусть
летят
пули!
Step
up
the
lobby,
boys,
down
in
Washington.
Усильте
лобби,
парни,
там,
в
Вашингтоне.
We
can
make
a
lot
of
money
if
you
stick
to
your
guns.
Мы
можем
заработать
кучу
денег,
если
вы
будете
держаться
за
свои
пушки.
Tradition
is
with
us
boys,
it's
the
constitution,
Традиция
с
нами,
парни,
это
конституция,
so
stick
to
your
guns,
boys,
the
final
solution.
так
что
держитесь
за
свои
пушки,
парни,
окончательное
решение.
Gun
control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
control.
Контроль
над
оружием.
Hey,
and
ain't
it
a
shame
we
ain't
got
a
war,
Эй,
и
разве
не
стыдно,
что
у
нас
нет
войны,
we'll
just
have
to
practice
on
the
sick
and
the
poor.
нам
просто
придется
тренироваться
на
больных
и
бедных.
Assassinate
presidents,
and
they
ain't
the
only
ones,
Убивать
президентов,
и
они
не
единственные,
we
can
get
them
all,
young
and
old,
if
we
stick
to
our
guns.
мы
можем
достать
их
всех,
молодых
и
старых,
если
будем
держаться
за
свои
пушки.
So
stick
to
your
guns,
boys,
fight
for
your
life.
Так
что
держитесь
за
свои
пушки,
парни,
боритесь
за
свою
жизнь.
We'll
all
feel
special
on
a
Saturday
night.
Мы
все
почувствуем
себя
особенными
в
субботний
вечер.
Gun
control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
control,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нам
не
нужен
никакой
Gun
control.
Контроль
над
оружием.
Let
the
bullets
go.
Пусть
летят
пули.
Viva
macho
Да
здравствует
мачо
Viva
macho
Да
здравствует
мачо
Viva
macho
Да
здравствует
мачо
Viva
macho
Да
здравствует
мачо
Gun
control,
no,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нет,
нам
не
нужен
никакой
Gun
control,
no,
we
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
нет,
нам
не
нужен
никакой
Gun
control,
hey,
I
don't
want
no
Контроль
над
оружием,
эй,
мне
не
нужен
никакой
Gun
control,
(I'm
much
too
busy
making...)
Контроль
над
оружием,
(я
слишком
занят,
делая...)
Gun
control,
Контроль
над
оружием,
Gun
control,
(...Saturday
Night
Specials)
Контроль
над
оружием,
(...субботние
ночные
спецпредложения)
Gun
control,
Контроль
над
оружием,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Hunter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.