Ian Hunter - I Wish I Was Your Mother (Live, 29. 01. 2002, Sentrum Scene, Oslo) - перевод текста песни на немецкий




I Wish I Was Your Mother (Live, 29. 01. 2002, Sentrum Scene, Oslo)
Ich wünschte, ich wäre deine Mutter (Live, 29. 01. 2002, Sentrum Scene, Oslo)
Hunter
Hunter
I scream at you for sharing
Ich schreie dich an, weil du teilst
And I curse you just for caring
Und ich verfluche dich, nur weil du dich kümmerst
I hate the clothes you're wearing, they're so pretty.
Ich hasse die Kleider, die du trägst, sie sind so hübsch.
And I tell you not to see me
Und ich sage dir, mich nicht zu sehen
And I tell you not to feel me
Und ich sage dir, mich nicht zu fühlen
And I make your life a drag, it's such a pity.
Und ich mache dein Leben zur Qual, es ist so schade.
And I watch your warm glow palin'
Und ich sehe, wie dein warmer Glanz verblasst
And I watch your sparkle fadin'
Und ich sehe, wie dein Funkeln schwindet
As you realise you're failin', 'cause you're so good.
Während du erkennst, dass du scheiterst, weil du so gut bist.
Now I don't mean to upset you
Nun, ich will dich nicht aufregen
But there's so much crime to get through
Aber es gibt so viel Schlechtes zu bewältigen
If only I could make it easier, then I would.
Wenn ich es nur einfacher machen könnte, dann würde ich es tun.
Oh I wish I was your mother
Oh, ich wünschte, ich wäre deine Mutter
I wish I'd been your father
Ich wünschte, ich wäre dein Vater gewesen
And then I would have seen you, would have been you as a child.
Und dann hätte ich dich gesehen, hätte dich als Kind erlebt.
Played houses with your sisters
Hätte Vater-Mutter-Kind mit deinen Schwestern gespielt
And wrestled with all your brothers
Und mit all deinen Brüdern gerungen
And then who knows, I might have felt a family for a while.
Und dann, wer weiß, hätte ich vielleicht für eine Weile Familie gespürt.
It's no use me pretendin'
Es hat keinen Sinn, dass ich mich verstelle
You give and I do the spendin'
Du gibst und ich gebe aus
Is there a happy ending? I don't think so.
Gibt es ein Happy End? Ich glaube nicht.
'Cause even if we make it
Denn selbst wenn wir es schaffen
I'll be too far out to take it
Werde ich zu weit weg sein, um es anzunehmen
You'll have to try and shake it from my head.
Du wirst versuchen müssen, es mir aus dem Kopf zu schlagen.
Oh I wish I was your mother
Oh, ich wünschte, ich wäre deine Mutter
I wish I'd been your father
Ich wünschte, ich wäre dein Vater gewesen
And then I would have seen you, would have been you as a child.
Und dann hätte ich dich gesehen, hätte dich als Kind erlebt.
Played houses with your sisters
Hätte Vater-Mutter-Kind mit deinen Schwestern gespielt
And wrestled with all your brothers
Und mit all deinen Brüdern gerungen
And then who knows, I might have felt a family for a while.
Und dann, wer weiß, hätte ich vielleicht für eine Weile Familie gespürt.





Авторы: Ian Hunter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.