Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Was Your Mother (Live)
Жаль, что я не твоя мать (концертный вариант)
I
scream
at
you
for
sharing
Я
кричу
на
тебя
за
твою
отзывчивость,
And
I
curse
you
just
for
caring
И
проклинаю
за
твою
заботу.
I
hate
the
clothes
you're
wearing,
they're
so
pretty.
Ненавижу
твою
одежду,
до
того
она
красивая.
And
I
tell
you
not
to
see
me
И
говорю
тебе
не
видеть
меня,
And
I
tell
you
not
to
feel
me
И
говорю
тебе
не
чувствовать
меня,
And
I
make
your
life
a
drag,
it's
such
a
pity.
И
превращаю
твою
жизнь
в
мучение,
как
жаль.
And
I
watch
your
warm
glow
palin'
И
наблюдаю,
как
меркнет
твой
теплый
свет,
And
I
watch
your
sparkle
fadin'
И
наблюдаю,
как
угасает
твоя
искорка,
As
you
realise
you're
failin',
'cause
you're
so
good.
Когда
ты
понимаешь,
что
терпишь
неудачу,
потому
что
ты
слишком
хороша.
Now
I
don't
mean
to
upset
you
Я
не
хочу
тебя
расстраивать,
But
there's
so
much
crime
to
get
through
Но
предстоит
совершить
еще
много
ошибок,
If
only
I
could
make
it
easier,
then
I
would.
Если
бы
я
только
мог
тебе
помочь,
я
бы
помог.
Oh
I
wish
I
was
your
mother
О,
жаль,
что
я
не
твоя
мать,
I
wish
I'd
been
your
father
Жаль,
что
я
не
твой
отец,
And
then
I
would
have
seen
you,
would
have
been
you
as
a
child.
Я
бы
увидел
тебя,
ты
была
бы
моей
маленькой
девочкой.
Played
houses
with
your
sisters
Играл
бы
в
дочки-матери
с
твоими
сестрами,
And
wrestled
with
all
your
brothers
И
боролся
бы
со
всеми
твоими
братьями,
And
then
who
knows,
I
might
have
felt
a
family
for
a
while.
И
тогда,
кто
знает,
может
быть,
я
бы
на
время
почувствовал
себя
частью
семьи.
It's
no
use
me
pretendin'
Бесполезно
притворяться,
You
give
and
I
do
the
spendin'
Ты
отдаешь,
а
я
трачу,
Is
there
a
happy
ending?
I
don't
think
so.
Будет
ли
счастливый
конец?
Не
думаю.
'Cause
even
if
we
make
it
Потому
что,
даже
если
у
нас
получится,
I'll
be
too
far
out
to
take
it
Я
буду
слишком
далеко,
чтобы
принять
это,
You'll
have
to
try
and
shake
it
from
my
head.
Тебе
придется
попытаться
выбить
это
из
моей
головы.
Oh
I
wish
I
was
your
mother
О,
жаль,
что
я
не
твоя
мать,
I
wish
I'd
been
your
father
Жаль,
что
я
не
твой
отец,
And
then
I
would
have
seen
you,
would
have
been
you
as
a
child.
Я
бы
увидел
тебя,
ты
была
бы
моей
маленькой
девочкой.
Played
houses
with
your
sisters
Играл
бы
в
дочки-матери
с
твоими
сестрами,
And
wrestled
with
all
your
brothers
И
боролся
бы
со
всеми
твоими
братьями,
And
then
who
knows,
I
might
have
felt
a
family
for
a
while.
И
тогда,
кто
знает,
может
быть,
я
бы
на
время
почувствовал
себя
частью
семьи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Hunter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.