Ian Hunter - Irene Wilde - перевод текста песни на русский

Irene Wilde - Ian Hunterперевод на русский




Irene Wilde
Айрин Уайльд
(ian hunter)
(Иэн Хантер)
When I was just sixteen - I stood waiting for a dream -
Когда мне было всего шестнадцать - я стоял в ожидании мечты -
At barker street bus station every night
На автобусной станции Баркер-стрит каждую ночь
When I tried to get it on - she just looked at me with scorn - my courage
Когда я пытался с тобой познакомиться - ты смотрела на меня с презрением - моя смелость
Turned to dust and I took flight
Превратилась в прах, и я обратился в бегство
For those looks they seemed to say
Твои взгляды словно говорили
You ain't nuthin' - go away
Ты ничтожество - уходи
You're just a face in the crowd so I went home and I vowed
Ты всего лишь лицо в толпе, поэтому я пошел домой и поклялся
I'm gonna be somebody - someday
Я стану кем-то - когда-нибудь
Her name was irene wilde - oh such beauty for a child
Тебя звали Айрин Уайльд - о, такая красавица для ребенка
When she started dating boys - I nearly died
Когда ты начала встречаться с парнями - я чуть не умер
For I could not barely stand to see someone hold her hand
Ведь я едва мог вынести, видеть, как кто-то держит тебя за руку
I felt I had to crawl away and hide
Мне казалось, что я должен уползти и спрятаться
In my mother's living room I composed so many tunes
В гостиной моей матери я сочинил так много мелодий
All the same - just a frame - for her name, and just to say
Все одинаковые - просто рамка - для твоего имени, и просто чтобы сказать
Gonna be somebody - someday
Стану кем-то - когда-нибудь
Wild as your name I soon left that country town
Дикий, как твое имя, я скоро покинул тот провинциальный городок
I been around, seen some fame, seen some ups and seen some downs
Я много где побывал, познал славу, видел взлеты и падения
Smile through your shock when you hear your name aloud
Улыбнись сквозь шок, когда услышишь свое имя вслух
It's that face in the crowd - didn't dig it - much too proud...
Это то лицо в толпе - не оценил его - слишком гордый...
When I was just sixteen I stood waiting for a dream
Когда мне было всего шестнадцать, я стоял в ожидании мечты
A barker street bus station non affair
На автобусной станции Баркер-стрит - ничего не вышло
At the time it seemed so sad, but it did not turn out bad
В то время это казалось таким грустным, но все обернулось не так уж плохо
If you hadn't messed me up I'd still be there
Если бы ты меня не отвергла, я бы все еще был там
And I think most folks agree, a little put-down makes them see
И я думаю, большинство людей согласятся, небольшой отказ помогает им понять
They ain't no chain - just a link and that's why you made me think
Что они не цепь - всего лишь звено, и вот почему ты заставила меня думать
Gonna be somebody - be somebody - be somebody - someday
Стану кем-то - стану кем-то - стану кем-то - когда-нибудь





Авторы: Ian Hunter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.