Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knees of My Heart
Knie meines Herzens
(Ian
Hunter)
(Ian
Hunter)
How
do
I
begin
- where
do
I
start
Wie
fange
ich
an
- wo
beginne
ich
When
did
you
first
scrape
the
knees
of
my
heart
Wann
hast
du
zum
ersten
Mal
die
Knie
meines
Herzens
aufgeschürft
You
said
you
would
never
marry
a
musician
Du
sagtest,
du
würdest
nie
einen
Musiker
heiraten
I
said
that's
all
right
- 'cos
I
ain't
good
enough
to
be
one
Ich
sagte,
das
ist
in
Ordnung
- denn
ich
bin
nicht
gut
genug,
um
einer
zu
sein
You
dragged
this
basket
case
- in
out
of
the
dark
Du
hast
diesen
hoffnungslosen
Fall
- aus
dem
Dunkeln
gezerrt
And
I
fell
for
you
- from
the
knees
of
my
heart
Und
ich
verliebte
mich
in
dich
- von
den
Knien
meines
Herzens
The
Registrar's
Office
was
a
bold
council
gray
Das
Standesamt
war
in
einem
tristen
Amtsgrau
I
slipped
the
ring
on
your
finger
- it's
there
to
this
day
Ich
schob
den
Ring
an
deinen
Finger
- er
ist
dort
bis
heute
Oakington
Avenue
- corn
flakes
'n'
jam
Oakington
Avenue
- Cornflakes
und
Marmelade
I
sprayed
your
Anglia
black
- but
it
still
looks
like
a
pram
Ich
lackierte
deinen
Anglia
schwarz
- aber
er
sieht
immer
noch
aus
wie
ein
Kinderwagen
You
got
the
face
of
an
angel
- I
felt
Cupid's
dart
Du
hast
das
Gesicht
eines
Engels
- ich
spürte
Amors
Pfeil
All
the
way
down
to
the
knees
of
my
heart
Bis
ganz
hinunter
zu
den
Knien
meines
Herzens
You
love
me
- you
hate
me
Du
liebst
mich
- du
hasst
mich
You
move
me
- you
irritate
me
Du
bewegst
mich
- du
irritierst
mich
When
I
go
over
the
top
you
always
drag
me
back
Wenn
ich
übertreibe,
ziehst
du
mich
immer
zurück
You
fill
in
all
the
cracks
- I
guess
opposite's
attract
Du
füllst
alle
Risse
- ich
schätze,
Gegensätze
ziehen
sich
an
And
I'm
glad
of
that
Und
darüber
bin
ich
froh
Down
by
the
river
where
the
humming
birds
hum
Unten
am
Fluss,
wo
die
Kolibris
summen
I
bought
you
house
with
a
burglar
alarm
system
Ich
kaufte
dir
ein
Haus
mit
einer
Alarmanlage
You're
honest,
you're
faithful
- you're
loyal
and
true
Du
bist
ehrlich,
du
bist
treu
- du
bist
loyal
und
aufrichtig
Where
would
I
be
if
it
was
not
for
you?
Wo
wäre
ich,
wenn
es
dich
nicht
gäbe?
For
always
and
ever
- "til
death
do
us
part
Für
immer
und
ewig
- bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
I
will
love
you
- from
the
knees
of
my
heart
Ich
werde
dich
lieben
- von
den
Knien
meines
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Petterson Hunter, Ian Hunter Patterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.