Ian Hunter - Life After Death - Live In Cleveland 18/6/79 - перевод текста песни на немецкий

Life After Death - Live In Cleveland 18/6/79 - Ian Hunterперевод на немецкий




Life After Death - Live In Cleveland 18/6/79
Leben nach dem Tod - Live in Cleveland 18.6.79
Is there life, is there life?
Gibt es Leben, gibt es Leben?
Is there life after death?
Gibt es Leben nach dem Tod?
Do you believe? oh yeah!
Glaubst du daran? Oh ja!
Is there life, is there life?
Gibt es Leben, gibt es Leben?
Is there life after death?
Gibt es Leben nach dem Tod?
Do you believe? oh yeah!
Glaubst du daran? Oh ja!
Do you stop take another roller coaster ride
Hörst du auf, nimmst 'ne weitere Achterbahnfahrt?
Do I beg, steal, cheat or lie? oh my is there life after death?
Bettle, stehle, betrüge oder lüge ich? Oh mein, gibt es Leben nach dem Tod?
Oh I wish I'd never smoked so much
Oh, ich wünschte, ich hätte nie so viel geraucht
I wish I'd never felt the devil's touch
Ich wünschte, ich hätte nie die Berührung des Teufels gespürt
All that passes through my eyes so fast. oh my.
All das zieht so schnell an meinen Augen vorbei. Oh mein.
Is there life, is there life?
Gibt es Leben, gibt es Leben?
Is there life after death?
Gibt es Leben nach dem Tod?
Do you believe? oh yeah!
Glaubst du daran? Oh ja!
Is there life, is there life?
Gibt es Leben, gibt es Leben?
Is there life after death?
Gibt es Leben nach dem Tod?
Do you believe? oh yeah!
Glaubst du daran? Oh ja!
It's such a sad sad song
Es ist so ein trauriges, trauriges Lied
Mother nature ain't never wrong
Mutter Natur liegt niemals falsch
She always tells you when you're getting on
Sie sagt dir immer, wenn du älter wirst
Oh my, is there life after death?
Oh mein, gibt es Leben nach dem Tod?
I can hardly wait to see my face
Ich kann es kaum erwarten, mein Gesicht zu sehen
Will I still have one in a different place
Werde ich an einem anderen Ort noch eins haben?
Oh you'll forgive me if I hesitate, but oh my
Oh, du wirst mir verzeihen, wenn ich zögere, aber oh mein
Is there life, is there life?
Gibt es Leben, gibt es Leben?
Is there life after death? do you believe? oh yeah!
Gibt es Leben nach dem Tod? Glaubst du daran? Oh ja!
Is there life, is there life?
Gibt es Leben, gibt es Leben?
Is there life after death? do you believe? oh yeah!
Gibt es Leben nach dem Tod? Glaubst du daran? Oh ja!
Is it any wonder, I feel just a little bit under
Ist es ein Wunder, dass ich mich etwas angeschlagen fühle?
I hear s filled with fenders say return to sender
Ich höre Geräusche voller Hindernisse sagen: Zurück an den Absender
Jumping information, I've got hyperventilation
Springende Informationen, ich hyperventiliere
Will it help me if I walk the streets
Wird es mir helfen, wenn ich durch die Straßen gehe?
I gotta get down search around here dragged by my feet
Ich muss runter, hier suchen, von meinen Füßen geschleift
Oh no I never knew those (?)
Oh nein, ich kannte diese Dinge nie (?)
I'm gonna shake it, shake it, shake it, is there life after death
Ich werd's schütteln, schütteln, schütteln, gibt es Leben nach dem Tod?
I can't remember when I felt so sick and rough
Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich so krank und fertig gefühlt habe
And now they're gonna legalise the stuff
Und jetzt werden sie das Zeug legalisieren
It sure tells you when you've had enough, off the cuff
Es sagt dir sicher, wann du genug hast, ganz unvermittelt
Is there life, is there life? is there life after death? do you believe? oh yeah!
Gibt es Leben, gibt es Leben? Gibt es Leben nach dem Tod? Glaubst du daran? Oh ja!
Is there life, is there life? is there life after death? do you believe,
Gibt es Leben, gibt es Leben? Gibt es Leben nach dem Tod? Glaubst du daran,
I've run out of breath.
Mir ist die Luft ausgegangen.





Авторы: Ian Hunter

Ian Hunter - You're Never Alone With A Schizophrenic [30th Anniversary Edition]
Альбом
You're Never Alone With A Schizophrenic [30th Anniversary Edition]
дата релиза
13-07-2009


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.