Ian Hunter - Life After Death (Live in Cleveland, 18 June 1979) - перевод текста песни на немецкий

Life After Death (Live in Cleveland, 18 June 1979) - Ian Hunterперевод на немецкий




Life After Death (Live in Cleveland, 18 June 1979)
Leben nach dem Tod (Live in Cleveland, 18. Juni 1979)
Is there life, is there life?
Gibt es Leben, gibt es Leben?
Is there life after death?
Gibt es Leben nach dem Tod?
Do you believe? oh yeah!
Glaubst du daran? Oh ja!
Is there life, is there life?
Gibt es Leben, gibt es Leben?
Is there life after death?
Gibt es Leben nach dem Tod?
Do you believe? oh yeah!
Glaubst du daran? Oh ja!
Do you stop take another roller coaster ride
Hörst du auf, noch eine Achterbahnfahrt zu machen?
Do I beg, steal, cheat or lie? oh my is there life after death?
Muss ich betteln, stehlen, betrügen oder lügen? Oh mein, gibt es Leben nach dem Tod?
Oh I wish I'd never smoked so much
Oh, ich wünschte, ich hätte nie so viel geraucht.
I wish I'd never felt the devil's touch
Ich wünschte, ich hätte nie die Berührung des Teufels gespürt.
All that passes through my eyes so fast. oh my.
All das geht so schnell an meinen Augen vorbei. Oh mein.
Is there life, is there life?
Gibt es Leben, gibt es Leben?
Is there life after death?
Gibt es Leben nach dem Tod?
Do you believe? oh yeah!
Glaubst du daran? Oh ja!
Is there life, is there life?
Gibt es Leben, gibt es Leben?
Is there life after death?
Gibt es Leben nach dem Tod?
Do you believe? oh yeah!
Glaubst du daran? Oh ja!
It's such a sad sad song
Es ist so ein trauriges, trauriges Lied.
Mother nature ain't never wrong
Mutter Natur irrt sich nie.
She always tells you when you're getting on
Sie sagt dir immer, wann es Zeit ist zu gehen.
Oh my, is there life after death?
Oh mein, gibt es Leben nach dem Tod?
I can hardly wait to see my face
Ich kann es kaum erwarten, mein Gesicht zu sehen.
Will I still have one in a different place
Werde ich noch eins haben, an einem anderen Ort?
Oh you'll forgive me if I hesitate, but oh my
Oh, du wirst mir verzeihen, wenn ich zögere, aber oh mein,
Is there life, is there life?
Gibt es Leben, gibt es Leben?
Is there life after death? do you believe? oh yeah!
Gibt es Leben nach dem Tod? Glaubst du daran? Oh ja!
Is there life, is there life?
Gibt es Leben, gibt es Leben?
Is there life after death? do you believe? oh yeah!
Gibt es Leben nach dem Tod? Glaubst du daran? Oh ja!
Is it any wonder, I feel just a little bit under
Ist es ein Wunder, dass ich mich ein bisschen schlecht fühle?
I hear choirs filled with fenders say return to sender
Ich höre Chöre voller Fender, die sagen "Zurück zum Absender".
Jumping information, I've got hyperventilation
Springende Informationen, ich habe Hyperventilation.
Will it help me if I walk the streets
Wird es mir helfen, wenn ich die Straßen entlanggehe?
I gotta get down search around here dragged by my feet
Ich muss runter, mich hier umsehen, an meinen Füßen gezogen.
Oh no I never knew those (?)
Oh nein, ich kannte diese (?) nie.
I'm gonna shake it, shake it, shake it, is there life after death
Ich werde es schütteln, schütteln, schütteln, gibt es Leben nach dem Tod?
I can't remember when I felt so sick and rough
Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich so krank und elend gefühlt habe.
And now they're gonna legalise the stuff
Und jetzt werden sie das Zeug legalisieren.
It sure tells you when you've had enough, off the cuff
Es sagt dir sicher, wann du genug hast, aus dem Stegreif.
Is there life, is there life? is there life after death? do you believe? oh yeah!
Gibt es Leben, gibt es Leben? Gibt es Leben nach dem Tod? Glaubst du daran? Oh ja!
Is there life, is there life? is there life after death? do you believe,
Gibt es Leben, gibt es Leben? Gibt es Leben nach dem Tod? Glaubst du,
I've run out of breath.
mir geht die Puste aus.





Авторы: Ian Hunter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.