Ian Hunter - Noises - 2000 Remaster - перевод текста песни на немецкий

Noises - 2000 Remaster - Ian Hunterперевод на немецкий




Noises - 2000 Remaster
Geräusche - 2000 Remaster
Noises are taking away my freedom.
Geräusche nehmen mir meine Freiheit.
Noises seem to rob me of myself.
Geräusche scheinen mich meiner selbst zu berauben.
Noises are the sound of mediocrity.
Geräusche sind der Klang der Mittelmäßigkeit.
Noises ... to take that ... from out of myself.
Geräusche ... um das ... aus mir selbst herauszunehmen.
Noises are taking away my casualness.
Geräusche nehmen mir meine Lässigkeit.
Noises are making me scared.
Geräusche machen mir Angst.
Big noises are made by big shots.
Große Geräusche werden von großen Tieren gemacht.
Some noises should never be heard.
Manche Geräusche sollte man nie hören.
Noises,
Geräusche,
Noises,
Geräusche,
Noises,
Geräusche,
Noises,
Geräusche,
Give me noises!
Gib mir Geräusche!
Noises are looking over my shoulder.
Geräusche schauen mir über die Schulter.
Noises are the sound of the herd.
Geräusche sind der Klang der Herde.
Noises make the planet colder.
Geräusche machen den Planeten kälter.
Noises are noises that should never be heard.
Geräusche sind Geräusche, die man nie hören sollte.
Noises,
Geräusche,
Noises,
Geräusche,
Noises,
Geräusche,
Noises will destroy me.
Geräusche werden mich zerstören.
Noises ...
Geräusche ...
Why not join some junky jewels, who wreck the clines on canvas fools
Warum nicht ein paar schäbige Juwelen verbinden, die die Kliniken auf Leinwand-Narren zerstören
Who take the vapours from the mind. neo nothing. shallow kind.
Die die Dämpfe aus dem Geist nehmen. Neo nichts. Oberflächliche Art.
A ritzy nazi owns the game, he plays at God but that was fame
Ein schicker Nazi besitzt das Spiel, er spielt Gott, aber das war Ruhm
And music masturbates his mind, and stones get rolled up in the slime
Und Musik masturbiert seinen Geist, und Steine werden im Schleim gewälzt
A new york butch becomes a blond, while changing gears while from beyond
Eine New Yorker Tunte wird blond, während sie die Gänge wechselt, während von jenseits
Agree to consecrate the music makers have gotta take
Zustimmen, die Musikmacher zu weihen, müssen nehmen
Owls with trowels as big as spades, dig down among those sequined graves.
Eulen mit Maurerkellen, so groß wie Spaten, graben sich zwischen diesen paillettenbesetzten Gräbern ein.
Work out their ages, turn the pages, caught in cages, locked in ages
Berechne ihr Alter, blättere die Seiten um, gefangen in Käfigen, eingeschlossen in Zeitaltern
Media momenta, who can prevent her.
Medien-Momenta, wer kann sie verhindern.
Noises, noises, noises, noises
Geräusche, Geräusche, Geräusche, Geräusche
Did you find a certain street, they're looking for thoughtless thoughts to preach
Hast du eine bestimmte Straße gefunden, sie suchen nach gedankenlosen Gedanken zum Predigen
The street, the street, they're not your drain, while waiting in the pouring rain
Die Straße, die Straße, sie sind nicht dein Abfluss, während sie im strömenden Regen warten
For your old lady out of work, brought the baby, bet your shirt
Auf deine alte Dame, arbeitslos, brachte das Baby, wette dein Hemd
Waiting for godot did it, then what's happening the other end - rewards
Warten auf Godot, hat es getan, und was passiert am anderen Ende - Belohnungen
And gallant knights with blunted swords
Und galante Ritter mit stumpfen Schwertern
Locked away in isolation, trying to figure out why they wanna die
Eingesperrt in Isolation, versuchen herauszufinden, warum sie sterben wollen
And that's the state of the nation.
Und das ist der Zustand der Nation.
Noises,
Geräusche,
Noises,
Geräusche,
Noises,
Geräusche,
Noises, oh, oh, oh.
Geräusche, oh, oh, oh.
I love noises!
Ich liebe Geräusche!





Авторы: Ian Hunter, Morrongiello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.