Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noises - 2000 Remaster
Geräusche - 2000 Remaster
Noises
are
taking
away
my
freedom.
Geräusche
nehmen
mir
meine
Freiheit.
Noises
seem
to
rob
me
of
myself.
Geräusche
scheinen
mich
meiner
selbst
zu
berauben.
Noises
are
the
sound
of
mediocrity.
Geräusche
sind
der
Klang
der
Mittelmäßigkeit.
Noises
...
to
take
that
...
from
out
of
myself.
Geräusche
...
um
das
...
aus
mir
selbst
herauszunehmen.
Noises
are
taking
away
my
casualness.
Geräusche
nehmen
mir
meine
Lässigkeit.
Noises
are
making
me
scared.
Geräusche
machen
mir
Angst.
Big
noises
are
made
by
big
shots.
Große
Geräusche
werden
von
großen
Tieren
gemacht.
Some
noises
should
never
be
heard.
Manche
Geräusche
sollte
man
nie
hören.
Give
me
noises!
Gib
mir
Geräusche!
Noises
are
looking
over
my
shoulder.
Geräusche
schauen
mir
über
die
Schulter.
Noises
are
the
sound
of
the
herd.
Geräusche
sind
der
Klang
der
Herde.
Noises
make
the
planet
colder.
Geräusche
machen
den
Planeten
kälter.
Noises
are
noises
that
should
never
be
heard.
Geräusche
sind
Geräusche,
die
man
nie
hören
sollte.
Noises
will
destroy
me.
Geräusche
werden
mich
zerstören.
Why
not
join
some
junky
jewels,
who
wreck
the
clines
on
canvas
fools
Warum
nicht
ein
paar
schäbige
Juwelen
verbinden,
die
die
Kliniken
auf
Leinwand-Narren
zerstören
Who
take
the
vapours
from
the
mind.
neo
nothing.
shallow
kind.
Die
die
Dämpfe
aus
dem
Geist
nehmen.
Neo
nichts.
Oberflächliche
Art.
A
ritzy
nazi
owns
the
game,
he
plays
at
God
but
that
was
fame
Ein
schicker
Nazi
besitzt
das
Spiel,
er
spielt
Gott,
aber
das
war
Ruhm
And
music
masturbates
his
mind,
and
stones
get
rolled
up
in
the
slime
Und
Musik
masturbiert
seinen
Geist,
und
Steine
werden
im
Schleim
gewälzt
A
new
york
butch
becomes
a
blond,
while
changing
gears
while
from
beyond
Eine
New
Yorker
Tunte
wird
blond,
während
sie
die
Gänge
wechselt,
während
von
jenseits
Agree
to
consecrate
the
music
makers
have
gotta
take
Zustimmen,
die
Musikmacher
zu
weihen,
müssen
nehmen
Owls
with
trowels
as
big
as
spades,
dig
down
among
those
sequined
graves.
Eulen
mit
Maurerkellen,
so
groß
wie
Spaten,
graben
sich
zwischen
diesen
paillettenbesetzten
Gräbern
ein.
Work
out
their
ages,
turn
the
pages,
caught
in
cages,
locked
in
ages
Berechne
ihr
Alter,
blättere
die
Seiten
um,
gefangen
in
Käfigen,
eingeschlossen
in
Zeitaltern
Media
momenta,
who
can
prevent
her.
Medien-Momenta,
wer
kann
sie
verhindern.
Noises,
noises,
noises,
noises
Geräusche,
Geräusche,
Geräusche,
Geräusche
Did
you
find
a
certain
street,
they're
looking
for
thoughtless
thoughts
to
preach
Hast
du
eine
bestimmte
Straße
gefunden,
sie
suchen
nach
gedankenlosen
Gedanken
zum
Predigen
The
street,
the
street,
they're
not
your
drain,
while
waiting
in
the
pouring
rain
Die
Straße,
die
Straße,
sie
sind
nicht
dein
Abfluss,
während
sie
im
strömenden
Regen
warten
For
your
old
lady
out
of
work,
brought
the
baby,
bet
your
shirt
Auf
deine
alte
Dame,
arbeitslos,
brachte
das
Baby,
wette
dein
Hemd
Waiting
for
godot
did
it,
then
what's
happening
the
other
end
- rewards
Warten
auf
Godot,
hat
es
getan,
und
was
passiert
am
anderen
Ende
- Belohnungen
And
gallant
knights
with
blunted
swords
Und
galante
Ritter
mit
stumpfen
Schwertern
Locked
away
in
isolation,
trying
to
figure
out
why
they
wanna
die
Eingesperrt
in
Isolation,
versuchen
herauszufinden,
warum
sie
sterben
wollen
And
that's
the
state
of
the
nation.
Und
das
ist
der
Zustand
der
Nation.
Noises,
oh,
oh,
oh.
Geräusche,
oh,
oh,
oh.
I
love
noises!
Ich
liebe
Geräusche!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Hunter, Morrongiello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.