Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain - Alternative Mix
Regen - Alternativer Mix
(ian
hunter)
(Ian
Hunter)
Billy
said
this
town
is
dying,
Billy
sagte,
diese
Stadt
stirbt,
It's
dying
just
to
be
like
me.
Sie
stirbt
nur
danach,
so
zu
sein
wie
ich.
He
was
fighting
everything
in
sight,
Er
kämpfte
gegen
alles,
was
in
Sicht
war,
Died
when
he
was
23.
Starb,
als
er
23
war.
I
used
to
meet
him
down
at
his
cafe,
Ich
traf
ihn
immer
unten
in
seinem
Café,
He
had
one
eye
on
the
door
Er
hatte
ein
Auge
auf
der
Tür
And
the
other
on
the
writing
on
the
wall.
Und
das
andere
auf
der
Schrift
an
der
Wand.
He'd
get
restless
and
angry
and
we'd
all
laugh
Er
wurde
rastlos
und
wütend
und
wir
lachten
alle,
'cause
we
weren't
really
scared,
Weil
wir
nicht
wirklich
Angst
hatten,
We
was
his
friends,
he
wouldn't
hurt
us
at
all
Wir
waren
seine
Freunde,
er
würde
uns
überhaupt
nicht
verletzen
And
all
he'd
say
was
rain,
rain,
rain
Und
alles,
was
er
sagte,
war
Regen,
Regen,
Regen
Rain,
rain,
rain,
Regen,
Regen,
Regen,
Rain,
rain,
rain,
Regen,
Regen,
Regen,
Rain,
rain,
rain.
Regen,
Regen,
Regen.
We
gotta
leave
this
town.
Wir
müssen
diese
Stadt
verlassen.
And
glover
was
a
dancer,
Und
Glover
war
ein
Tänzer,
Imitating
eddie
cochran
by
the
jukebox.
Imitierte
Eddie
Cochran
bei
der
Jukebox.
In
the
corner
of
the
room
In
der
Ecke
des
Raumes
'till
he
was
lost.
Bis
er
verloren
war.
Barry
'n
me,
we
used
to
escape,
playing
I
go
ape
Barry
und
ich,
wir
flohen
oft,
spielten
'Ich
flipp'
aus'
Wearing
italian
clothes
drinking
cider
talking
in
the
rain
Trug
italienische
Kleidung,
trank
Apfelwein,
redete
im
Regen
Hey
babe,
come
over
here,
let
me
buy
you
a
beer,
what's
your
name,
Hey
Süße,
komm
her,
lass
mich
dir
ein
Bier
ausgeben,
wie
heißt
du?
She
said
"boy,
it
doesn't
really
matter,
don't
you
see?
Sie
sagte:
"Junge,
das
ist
nicht
wirklich
wichtig,
siehst
du
das
nicht?
You
ain't
what
I
want,
you
ain't
what
I
need,
Du
bist
nicht,
was
ich
will,
du
bist
nicht,
was
ich
brauche,
You
ain't
what
I
fancy,
you
ain't
what
I
dream
of
'n
I'd
silently
leave
Du
bist
nicht,
was
mir
gefällt,
du
bist
nicht,
wovon
ich
träume"
und
ich
ging
schweigend
weg
??
you're
ugly.
??
du
bist
hässlich.
Rain,
rain,
rain,
Regen,
Regen,
Regen,
Rain,
rain,
rain,
Regen,
Regen,
Regen,
Rain,
rain,
rain,
Regen,
Regen,
Regen,
Rain,
rain,
rain.
Regen,
Regen,
Regen.
I
gotta
leave
this
place.
Ich
muss
diesen
Ort
verlassen.
My
history
is
a
cop-out
Meine
Geschichte
ist
eine
Ausrede
Somewhere
in
the
dark
I
got
scared
'cause
I
knew
I
was
gonna
loose.
Irgendwo
im
Dunkeln
bekam
ich
Angst,
weil
ich
wusste,
dass
ich
verlieren
würde.
You
know
that
feeling
you
get
in
your
guts,
all
that
frustration
when
you
know
Du
kennst
dieses
Gefühl
im
Bauch,
all
diese
Frustration,
wenn
du
weißt,
You're
going
nuts.
Dass
du
verrückt
wirst.
You
gotta
make
a
move.
Du
musst
dich
bewegen.
There
was
billy
and
glover
and
pacer
and
taylor
and
valerie
and
barry
Da
waren
Billy
und
Glover
und
Pacer
und
Taylor
und
Valerie
und
Barry
I
remember
what
he
said
about
that
town.
Ich
erinnere
mich,
was
er
über
diese
Stadt
sagte.
He
said
"i
went
to
london
once,
came
back,
Er
sagte:
"Ich
war
einmal
in
London,
kam
zurück,
Wiped
the
tears
from
my
eyes,
looked
out
the
window,
Wischte
die
Tränen
aus
meinen
Augen,
schaute
aus
dem
Fenster,
And
it
was
still
pouring
down,
Und
es
goss
immer
noch
in
Strömen,
More
of
that
rain,
rain,
rain,
Mehr
von
diesem
Regen,
Regen,
Regen,
Rain,
rain,
rain,
Regen,
Regen,
Regen,
Rain,
rain,
rain,
Regen,
Regen,
Regen,
Rain,
rain,
rain."
Regen,
Regen,
Regen."
I'm
gonna
get
a
train,
Ich
werde
einen
Zug
nehmen,
Never
coming
back
again.
Komme
nie
wieder
zurück.
'cause
if
I
did
it
would
be
the
same.
Denn
wenn
ich
es
täte,
wäre
es
dasselbe.
Boy,
you
really
messed
up
my
brain.
Junge,
du
hast
mein
Hirn
echt
durcheinandergebracht.
All
of
that
rain
rain
rain,
All
dieser
Regen
Regen
Regen,
Rain
rain
rain
Regen
Regen
Regen
Rain
rain
rain
Regen
Regen
Regen
Rain
rain
rain
Regen
Regen
Regen
Take
your
washing
off
the
line.
Nimm
deine
Wäsche
von
der
Leine.
Take
your
washing
off
the
line.
Nimm
deine
Wäsche
von
der
Leine.
Take
your
washing
off
the
line.
Nimm
deine
Wäsche
von
der
Leine.
Take
the
washing
off
the
line.
Nimm
die
Wäsche
von
der
Leine.
It's
gonna
rain.
Es
wird
regnen.
It's
gonna
rain.
Es
wird
regnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Hunter, Todd Hunter, Johanna Pigott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.