Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something to Believe In
Etwas zum Glauben
(Ian
Hunter)
(Ian
Hunter)
(Transcribed
by
Justin
Purington;
minor
corrections
by
Colin
Ford)
(Transkribiert
von
Justin
Purington;
kleinere
Korrekturen
von
Colin
Ford)
Well
I
lay
underneath
an
ageless
sky
Nun,
ich
lag
unter
einem
zeitlosen
Himmel
I
watched
the
universe
breathing
Ich
sah
das
Universum
atmen
There's
more
going
on
up
there
than
meets
the
eye
Da
oben
geht
mehr
vor,
als
man
auf
den
ersten
Blick
sieht
Give
me
something
to
believe
in
Gib
mir
etwas,
an
das
ich
glauben
kann
Which
way's
in
and
which
way's
out
Welcher
Weg
führt
hinein
und
welcher
hinaus?
Every
step
is
misleading
Jeder
Schritt
ist
irreführend
Well
which
way
is
up
which
way
is
down
Nun,
welcher
Weg
ist
oben,
welcher
Weg
ist
unten?
You
gotta
have
something
to
believe
in
Man
muss
etwas
haben,
an
das
man
glauben
kann
Oh,
let
me
dream,
let
me
dream
Oh,
lass
mich
träumen,
lass
mich
träumen
I
spend
my
whole
life
dreaming
Ich
verbringe
mein
ganzes
Leben
träumend
I've
been
lucky
but
I'm
still
mean
Ich
hatte
Glück,
aber
ich
bin
immer
noch
gemein
You
gotta
have
something
to
believe
in
Man
muss
etwas
haben,
an
das
man
glauben
kann
I
didn't
mean
to
hurt
the
people
I
hurt
Ich
wollte
die
Leute
nicht
verletzen,
die
ich
verletzt
habe
I
was
full
of
fear
and
loathing
Ich
war
voller
Angst
und
Abscheu
I
wasn't
up
to
much,
but
I
was
all
I
had
to
go
on
Ich
taugte
nicht
viel,
aber
ich
war
alles,
was
ich
hatte
Couldn't
find
nothing
to
believe
in
Konnte
nichts
finden,
an
das
ich
glauben
konnte
I
don't
like
all
them
man-made
religions
Ich
mag
all
diese
von
Menschen
gemachten
Religionen
nicht
They
all
need
a
little
spiritual
healing
Sie
alle
brauchen
ein
wenig
spirituelle
Heilung
They
don't
cut
across
race,
they
don't
cut
across
culture
Sie
überwinden
keine
Rassen,
sie
überwinden
keine
Kulturen
But
we
all
need
something
to
believe
in
Aber
wir
alle
brauchen
etwas,
an
das
wir
glauben
können
So
you
believe
what
you
want
to
believe
Also
glaub,
was
du
glauben
willst
Just
stay
true
to
your
feelings
Bleib
einfach
deinen
Gefühlen
treu
'Cause
one
man's
god's
just
as
good
as
another
now
Denn
der
Gott
eines
Mannes
ist
jetzt
genauso
gut
wie
der
eines
anderen
Gotta
have
something
to
believe
in
Man
muss
etwas
haben,
an
das
man
glauben
kann
Well
I
lay
underneath
a
royal
throne
Nun,
ich
lag
unter
einem
königlichen
Thron
The
gaudy
paint
was
peeling
Die
knallige
Farbe
blätterte
ab
Half
an
inch
deep
and
twice
as
cheap
Einen
halben
Zoll
tief
und
doppelt
so
billig
Oh
give
me
something
to
believe
in
Oh
gib
mir
etwas,
an
das
ich
glauben
kann
Fat
Fred
always
packing
lead
Der
fette
Fred,
immer
Blei
dabei
On
the
corner
dealing
An
der
Ecke
am
Dealen
Makes
more
in
a
night
than
I
can
make
in
forty
days
Verdient
in
einer
Nacht
mehr,
als
ich
in
vierzig
Tagen
verdienen
kann
Give
me
something
to
believe
in
Gib
mir
etwas,
an
das
ich
glauben
kann
Now
people
worship
what
they
see
Jetzt
beten
die
Leute
an,
was
sie
sehen
Looks
can
be
deceiving
Der
Schein
kann
trügen
Violence
rages
in
abandoned
hearts
Gewalt
wütet
in
verlassenen
Herzen
'Cause
they
ain't
got
nothing
to
believe
in
Weil
sie
nichts
haben,
an
das
sie
glauben
können
The
chill
chill
is
a
bitter
pill
Die
Kälte,
Kälte
ist
eine
bittere
Pille
When
it
comes
to
leaving
Wenn
es
darum
geht
zu
gehen
'Cause
there
ain't
no
easy
way
outta
here
Denn
es
gibt
keinen
einfachen
Weg
hier
raus
When
you
ain't
got
nothing
to
believe
in
Wenn
man
nichts
hat,
an
das
man
glauben
kann
Just
woke
up
in
Sarajevo
city
Bin
gerade
in
der
Stadt
Sarajevo
aufgewacht
I
watched
all
those
mothers
screaming
Ich
sah
all
diese
Mütter
schreien
Kids
getting
shot
and
for
what,
and
for
what?
Kinder
werden
erschossen
und
wofür,
und
wofür?
Give
me
something
to
believe
in
Gib
mir
etwas,
an
das
ich
glauben
kann
Now
there's
fire
outside,
mud
that
slides
Jetzt
ist
draußen
Feuer,
Schlamm,
der
rutscht
Earthquakes
shake
the
region
Erdbeben
erschüttern
die
Region
Willy
and
the
Poorboys
lost
in
America
Willy
and
the
Poorboys
verloren
in
Amerika
They
ain't
got
nothing
to
believe
in
Sie
haben
nichts,
an
das
sie
glauben
können
For
every
seed
of
knowledge
found
Für
jeden
Samen
des
Wissens,
der
gefunden
wird
For
every
grain
of
reason
Für
jedes
Körnchen
Vernunft
For
every
shred
of
decency
Für
jeden
Funken
Anstand
There's
something
to
believe
in
Gibt
es
etwas,
an
das
man
glauben
kann
Now
I
lay
me
down
to
rest
Nun
lege
ich
mich
zur
Ruhe
nieder
In
the
silence
of
the
evening
In
der
Stille
des
Abends
And
the
moon
road
shines
from
here
to
eternity
Und
die
Mondstraße
scheint
von
hier
bis
in
die
Ewigkeit
I've
got
something
to
believe
in
Ich
habe
etwas,
an
das
ich
glauben
kann
You
believe
what
you
want
to
believe
Du
glaubst,
was
du
glauben
willst
Just
stay
true
to
your
feelings
Bleib
einfach
deinen
Gefühlen
treu
'Cause
one
man's
god's
just
as
good
as
another
Denn
der
Gott
eines
Mannes
ist
genauso
gut
wie
der
eines
anderen
I've
got
something
to
believe
in.
Ich
habe
etwas,
an
das
ich
glauben
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Petterson Hunter, Ian Hunter Patterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.