You Nearly Did Me In - Ian Hunterперевод на немецкий




You Nearly Did Me In
Du hast mich beinahe erledigt
See lonely shadows, silver needles
Sieh einsame Schatten, silberne Nadeln
Abandoned in the evening war
Verlassen im Abendkrieg
Lost children of the night, come catch the candles bright
Verlorene Kinder der Nacht, kommt, fangt die hellen Kerzen
I hear a hollow sound, falling to the ground
Ich höre einen hohlen Klang, der zu Boden fällt
Oh she's lost before she's found
Oh, sie ist verloren, bevor sie gefunden wird
Sad broken angels takin' rainbows
Traurige gebrochene Engel, die Regenbögen nehmen
Out on the street for all to see
Draußen auf der Straße, für alle sichtbar
If we are the chosen few, what ever happened to
Wenn wir die wenigen Auserwählten sind, was ist nur geschehen mit
All those things we knew?
All den Dingen, die wir kannten?
If this is being free
Wenn das Freiheit ist
Oh I'd rather search for me
Oh, dann suche ich lieber nach mir
You nearly did, you nearly did, you nearly did
Du hast beinah, du hast beinah, du hast beinah
You nearly did me in
Du hast mich beinahe erledigt
You nearly did, you nearly did, you nearly did
Du hast beinah, du hast beinah, du hast beinah
You nearly did me in
Du hast mich beinahe erledigt
You nearly did, you nearly did, you nearly did
Du hast beinah, du hast beinah, du hast beinah
You nearly did me in
Du hast mich beinahe erledigt
I need some place to lay, my weary anger down
Ich brauche einen Ort, um meinen müden Zorn abzulegen
What ever happened to dignity?
Was ist nur aus der Würde geworden?
What ever happened to integrity?
Was ist nur aus der Integrität geworden?
What ever happened to honesty?
Was ist nur aus der Ehrlichkeit geworden?
Well I'll tell you something baby (Baby)
Nun, ich sag dir was, Baby (Baby)
I feel the pain just like the sea
Ich fühle den Schmerz genau wie das Meer
You nearly did, you nearly did, you nearly did
Du hast beinah, du hast beinah, du hast beinah
You nearly did me in
Du hast mich beinahe erledigt
You nearly did, you nearly did, you nearly did
Du hast beinah, du hast beinah, du hast beinah
You nearly did me in
Du hast mich beinahe erledigt
You nearly did, you nearly did, you nearly did
Du hast beinah, du hast beinah, du hast beinah
You nearly did me in
Du hast mich beinahe erledigt
Oh I need some place to lay, my weary anger down (Down)
Oh, ich brauche einen Ort, um meinen müden Zorn abzulegen (Ab)





Авторы: Ian Hunter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.