You Nearly Did Me In - Ian Hunterперевод на немецкий
See
lonely
shadows,
silver
needles
Sieh
einsame
Schatten,
silberne
Nadeln
Abandoned
in
the
evening
war
Verlassen
im
Abendkrieg
Lost
children
of
the
night,
come
catch
the
candles
bright
Verlorene
Kinder
der
Nacht,
kommt,
fangt
die
hellen
Kerzen
I
hear
a
hollow
sound,
falling
to
the
ground
Ich
höre
einen
hohlen
Klang,
der
zu
Boden
fällt
Oh
she's
lost
before
she's
found
Oh,
sie
ist
verloren,
bevor
sie
gefunden
wird
Sad
broken
angels
takin'
rainbows
Traurige
gebrochene
Engel,
die
Regenbögen
nehmen
Out
on
the
street
for
all
to
see
Draußen
auf
der
Straße,
für
alle
sichtbar
If
we
are
the
chosen
few,
what
ever
happened
to
Wenn
wir
die
wenigen
Auserwählten
sind,
was
ist
nur
geschehen
mit
All
those
things
we
knew?
All
den
Dingen,
die
wir
kannten?
If
this
is
being
free
Wenn
das
Freiheit
ist
Oh
I'd
rather
search
for
me
Oh,
dann
suche
ich
lieber
nach
mir
You
nearly
did,
you
nearly
did,
you
nearly
did
Du
hast
beinah,
du
hast
beinah,
du
hast
beinah
You
nearly
did
me
in
Du
hast
mich
beinahe
erledigt
You
nearly
did,
you
nearly
did,
you
nearly
did
Du
hast
beinah,
du
hast
beinah,
du
hast
beinah
You
nearly
did
me
in
Du
hast
mich
beinahe
erledigt
You
nearly
did,
you
nearly
did,
you
nearly
did
Du
hast
beinah,
du
hast
beinah,
du
hast
beinah
You
nearly
did
me
in
Du
hast
mich
beinahe
erledigt
I
need
some
place
to
lay,
my
weary
anger
down
Ich
brauche
einen
Ort,
um
meinen
müden
Zorn
abzulegen
What
ever
happened
to
dignity?
Was
ist
nur
aus
der
Würde
geworden?
What
ever
happened
to
integrity?
Was
ist
nur
aus
der
Integrität
geworden?
What
ever
happened
to
honesty?
Was
ist
nur
aus
der
Ehrlichkeit
geworden?
Well
I'll
tell
you
something
baby
(Baby)
Nun,
ich
sag
dir
was,
Baby
(Baby)
I
feel
the
pain
just
like
the
sea
Ich
fühle
den
Schmerz
genau
wie
das
Meer
You
nearly
did,
you
nearly
did,
you
nearly
did
Du
hast
beinah,
du
hast
beinah,
du
hast
beinah
You
nearly
did
me
in
Du
hast
mich
beinahe
erledigt
You
nearly
did,
you
nearly
did,
you
nearly
did
Du
hast
beinah,
du
hast
beinah,
du
hast
beinah
You
nearly
did
me
in
Du
hast
mich
beinahe
erledigt
You
nearly
did,
you
nearly
did,
you
nearly
did
Du
hast
beinah,
du
hast
beinah,
du
hast
beinah
You
nearly
did
me
in
Du
hast
mich
beinahe
erledigt
Oh
I
need
some
place
to
lay,
my
weary
anger
down
(Down)
Oh,
ich
brauche
einen
Ort,
um
meinen
müden
Zorn
abzulegen
(Ab)
Оцените перевод
1 (Miss) Silver Dime
2 Apathy 83
3 All American Alien Boy
4 Justice of the Peace
5 Broadway
6 Overnight Angels
7 Shallow Crystals
8 Rape
9 England Rocks
10 Restless Youth
11 Shades Off (Poem)
12 Irene Wilde
13 Wild n' Free
14 Golden Opportunity
15 The Ballad of Little Star
16 Boy (Edit)
17 God (Take I)
18 You Nearly Did Me In
19 To Love a Woman
20 Letter to Brittania from the Union Jack
21 Once Bitten, Twice Shy
22 Who Do You Love
23 Lounge Lizard
24 Boy
25 3,000 Miles From Here
26 The Truth, the Whole Truth, Nuthin' but the Truth
27 It Ain't Easy When You Fall/ Shades Off
28 I Get So Excited
29 Colwater High
30 One Fine Day
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.